asterisk.po 4.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2012-04-19 23:40+0200\n"
  7. "Last-Translator: claudyus <claudyus84@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  9. "Language: it\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  14. "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
  15. #~ msgid "Asterisk General Options"
  16. #~ msgstr "Asterisk Opzioni Generali"
  17. #~ msgid "AGI directory"
  18. #~ msgstr "AGI directory"
  19. #~ msgid "Cache recorded sound files during recording"
  20. #~ msgstr "Cache dei file audio registrati durante la registrazione"
  21. #~ msgid "Debug Level"
  22. #~ msgstr "Livello di debug"
  23. #~ msgid "Disable some warnings"
  24. #~ msgstr "Disattivare alcuni avvis"
  25. #~ msgid "Dump core on crash"
  26. #~ msgstr "Effettua il core dump al crash"
  27. #~ msgid "High Priority"
  28. #~ msgstr "Alta Priorità"
  29. #~ msgid "Use Internal Timing"
  30. #~ msgstr "Usa temporizzazione interna"
  31. #~ msgid "Log directory"
  32. #~ msgstr "Accedi alla directory"
  33. #~ msgid "Maximum number of calls allowed"
  34. #~ msgstr "Numero massimo di chiamate consentite"
  35. #~ msgid "Maximum load to stop accepting new calls"
  36. #~ msgstr "Smettere di accettare carico massimo di nuove chiamate"
  37. #~ msgid "Disable console colors"
  38. #~ msgstr "Disabilitare la console dei colori"
  39. #~ msgid "Sound files Cache directory"
  40. #~ msgstr "Cache directori files suoni"
  41. #~ msgid "Prefix UniquID with system name"
  42. #~ msgstr "Prefisso UniquID con il nome di sistema"
  43. #~ msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly"
  44. #~ msgstr "Costruire percorsi di transcodifica via SLINEAR, non direttamente"
  45. #~ msgid "Verbose Level"
  46. #~ msgstr "Livello verbose"
  47. #~ msgid "Section dialplan"
  48. #~ msgstr "Sezione dialplan"
  49. #~ msgid "include"
  50. #~ msgstr "include"
  51. #~ msgid "Dialplan Extension"
  52. #~ msgstr "Estensione Dialplan"
  53. #~ msgid "Dialplan General Options"
  54. #~ msgstr "Opzioni generali Dialplan"
  55. #~ msgid "Allow transfer"
  56. #~ msgstr "Permettere il trasferimento"
  57. #~ msgid "Clear global vars"
  58. #~ msgstr "Cancella le variabili globali"
  59. #~ msgid "Dialplan Conference"
  60. #~ msgstr "Conferenza Dialplan"
  61. #~ msgid "Prefix to add matching dialplans"
  62. #~ msgstr "Aggiungere il prefisso corrispondente per Dialplans"
  63. #~ msgid "Prefix (0) to add/remove to/from international numbers"
  64. #~ msgstr ""
  65. #~ "Prefisso (0) per aggiungere / rimuovere a / da numeri internazionali"
  66. #~ msgid "localzone"
  67. #~ msgstr "localzone"
  68. #~ msgid "Connection to use"
  69. #~ msgstr "Connessione da utilizzare"
  70. #~ msgid "Feature Key maps"
  71. #~ msgstr "Caratteristica chiave delle mappe"
  72. #~ msgid "Key to Disconnect call"
  73. #~ msgstr "Chiave per disconnettere una chiamata"
  74. #~ msgid "Key to Park call"
  75. #~ msgstr "Chiave di riserva per chiamata"
  76. #~ msgid "Parking Feature"
  77. #~ msgstr "Riserva futura"
  78. #~ msgid "ADSI Park"
  79. #~ msgstr "Riserva ADSI"
  80. #~ msgid "Play courtesy tone to"
  81. #~ msgstr "Ascolta il tono di cortesia per"
  82. #~ msgid "Enable Parking"
  83. #~ msgstr "Abilita la sosta"
  84. #~ msgid "Parking time (secs)"
  85. #~ msgstr "Ora di sosta (in secondi)"
  86. #~ msgid "Range of extensions for call parking"
  87. #~ msgstr "Gamma di estensioni per la sosta di chiamata"
  88. #~ msgid "Pickup extension"
  89. #~ msgstr "Estensione Pickup"
  90. #~ msgid "Seconds to wait bewteen digits when transferring"
  91. #~ msgstr "Secondi di attesa tra le cifre per il trasferimento"
  92. #~ msgid "Sound when attended transfer fails"
  93. #~ msgstr "Suono quando il trasferimento non ha partecipato"
  94. #~ msgid "Reload Hardware Config"
  95. #~ msgstr "Ricarica Hardware Config"
  96. #~ msgid "Reboot Method"
  97. #~ msgstr "Metodo per riavviare"
  98. #~ msgid "Parameter"
  99. #~ msgstr "Parametro"
  100. #~ msgid "Option type"
  101. #~ msgstr "Tipo di opzione"
  102. #~ msgid "User name"
  103. #~ msgstr "Usare il nome"
  104. #~ msgid "IAX General Options"
  105. #~ msgstr "Opzione generale per IAX"
  106. #~ msgid "Allow Codecs"
  107. #~ msgstr "Lasciare il codec"
  108. #~ msgid "Static"
  109. #~ msgstr "Statico"
  110. #~ msgid "Write Protect"
  111. #~ msgstr "Protezione da scrittura"
  112. #~ msgid "Message Format"
  113. #~ msgstr "Formato messaggio"