123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2014-06-14 18:05+0200\n"
- "Last-Translator: jame-he <755085131@qq.com>\n"
- "Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
- "Language: zh_CN\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
- msgid "%s in %s"
- msgstr "%s 位于 %s"
- msgid "%s%s with %s"
- msgstr "%s%s 和 %s"
- msgid "%s, %s in %s"
- msgstr "%s, %s 位于 %s"
- msgid "(Unnamed Entry)"
- msgstr "(未命名条目)"
- msgid "(Unnamed Rule)"
- msgstr "(未命名规则)"
- msgid "(Unnamed SNAT)"
- msgstr "(未命名SNAT)"
- msgid "-- Please choose --"
- msgstr "-- 请选择 --"
- msgid "-- custom --"
- msgstr "-- 自定义 --"
- msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
- msgstr "<var>%d</var> 包.每 <var>%s</var>"
- msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
- msgstr "<var>%d</var> 包. 每 <var>%s</var>, 突发 <var>%d</var> 包."
- msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
- msgstr "<var>%s</var> 并且限制到 %s"
- msgid "Action"
- msgstr "动作"
- msgid "Add"
- msgstr "添加"
- msgid "Add and edit..."
- msgstr "添加并编辑..."
- msgid "Advanced Settings"
- msgstr "高级设置"
- msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
- msgstr "允许从<em>源区域</em>转发"
- msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
- msgstr "允许转发到<em>目标区域</em>"
- msgid "Any"
- msgstr "任何"
- msgid "Covered networks"
- msgstr "覆盖网络"
- msgid "Custom Rules"
- msgstr "自定义规则"
- msgid ""
- "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
- "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
- "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
- msgstr ""
- "自定义规则允许运行一些防火墙没有包含的功能。这些命令将在每次重启防火墙时,在"
- "默认的规则运行后立即执行。"
- msgid "Destination IP address"
- msgstr "目标IP地址"
- msgid "Destination address"
- msgstr "目标地址"
- msgid "Destination port"
- msgstr "目标端口"
- msgid "Destination zone"
- msgstr "目标区域"
- msgid "Do not rewrite"
- msgstr "不填写=(所有端口)"
- msgid "Drop invalid packets"
- msgstr "丢弃无效数据包"
- msgid "Enable"
- msgstr "启用"
- msgid "Enable NAT Loopback"
- msgstr "启用NAT环回"
- msgid "Enable SYN-flood protection"
- msgstr "启用SYN-flood防御"
- msgid "Enable logging on this zone"
- msgstr "在此区域允许进入"
- msgid "External IP address"
- msgstr "外部IP地址"
- msgid "External port"
- msgstr "外部端口"
- msgid "External zone"
- msgstr "外部区域"
- msgid "Extra arguments"
- msgstr "附加参数"
- msgid "Firewall"
- msgstr "防火墙"
- msgid "Firewall - Custom Rules"
- msgstr "防火墙 - 自定义规则"
- msgid "Firewall - Port Forwards"
- msgstr "防火墙 - 端口转发"
- msgid "Firewall - Traffic Rules"
- msgstr "防火墙 - 通信规则"
- msgid "Firewall - Zone Settings"
- msgstr "防火墙-区域设置"
- msgid "Force connection tracking"
- msgstr "强制连接追踪"
- msgid "Forward"
- msgstr "转发"
- msgid "Forward to"
- msgstr "转发到"
- msgid "From %s in %s"
- msgstr "来自 %s 位于 %s"
- msgid "From %s in %s with source %s"
- msgstr "来自 %s 位于 %s 带源 %s"
- msgid "From %s in %s with source %s and %s"
- msgstr "来自 %s 位于 %s 带源 %s 并且 %s"
- msgid "General Settings"
- msgstr "基本设置"
- msgid "IPv4"
- msgstr "IPv4"
- msgid "IPv4 and IPv6"
- msgstr "IPv4 和 IPv6"
- msgid "IPv4 only"
- msgstr "仅IPv4"
- msgid "IPv6"
- msgstr "IPv6"
- msgid "IPv6 only"
- msgstr "仅IPv6"
- msgid "Input"
- msgstr "入站数据"
- msgid "Inter-Zone Forwarding"
- msgstr "端口触发"
- msgid "Internal IP address"
- msgstr "内部IP地址"
- msgid "Internal port"
- msgstr "内部端口"
- msgid "Internal zone"
- msgstr "内部区域"
- msgid "Limit log messages"
- msgstr "限制日志信息"
- msgid "MSS clamping"
- msgstr "MSS钳制"
- msgid "Masquerading"
- msgstr "IP动态伪装"
- msgid "Match"
- msgstr "匹配规则"
- msgid "Match ICMP type"
- msgstr "匹配ICMP类型"
- msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
- msgstr "需要匹配转发流量到的目标端口或端口范围"
- msgid ""
- "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
- "on this host"
- msgstr "需要匹配入站流量到的目标端口或端口范围"
- msgid ""
- "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
- "on the client host."
- msgstr "需要匹配入站流量的源端口或端口范围"
- msgid "Name"
- msgstr "名字"
- msgid "New SNAT rule"
- msgstr "新建SNAT规则"
- msgid "New forward rule"
- msgstr "新建转发规则"
- msgid "New input rule"
- msgstr "新建进入规则"
- msgid "New port forward"
- msgstr "新建端口转发"
- msgid "New source NAT"
- msgstr "新建Source NAT"
- msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
- msgstr "需要匹配入站流量的源IP"
- msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
- msgstr "需要匹配入站流量的源MACs(可以为多个)"
- msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
- msgstr "需要匹配入站流量的源IP或IP范围"
- msgid ""
- "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
- "range on the client host"
- msgstr "需要匹配入站流量的源端口或端口范围"
- msgid "Open ports on router"
- msgstr "打开路由器端口"
- msgid "Other..."
- msgstr "其它..."
- msgid "Output"
- msgstr "出站数据"
- msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
- msgstr "传递到iptables的额外参数。小心使用!"
- msgid "Port Forwards"
- msgstr "端口转发"
- msgid ""
- "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
- "specific computer or service within the private LAN."
- msgstr "端口转发允许来自Internet的计算机访问私有局域网内的计算机或服务"
- msgid "Protocol"
- msgstr "协议"
- msgid ""
- "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
- msgstr "重定向匹配的入站流量到内部主机的端口"
- msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
- msgstr "重定向匹配的入站流量到的内部主机"
- msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
- msgstr "要限制IP动态伪装的目标子网"
- msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
- msgstr "要限制IP动态伪装的源子网"
- msgid "Restrict to address family"
- msgstr "限制地址"
- msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
- msgstr "将匹配流量的源地址改写成指定地址"
- msgid ""
- "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
- "rewrite the IP address."
- msgstr "将匹配流量的源端口改写成指定端口。也可以留空,只改写IP地址。"
- msgid "Rewrite to source %s"
- msgstr "源地址改写成 %s"
- msgid "Rewrite to source %s, %s"
- msgstr "源地址改写成 %s, %s"
- msgid "SNAT IP address"
- msgstr "SNAT IP地址"
- msgid "SNAT port"
- msgstr "SNAT 端口"
- # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
- # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
- # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
- #
- # msgid "Traffic Redirection"
- # msgstr ""
- #
- # msgid ""
- # "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
- # "forwarded packets."
- # msgstr ""
- #
- # msgid "Overview"
- # msgstr ""
- #
- # msgid "Name"
- # msgstr ""
- #
- # msgid "Source zone"
- # msgstr ""
- #
- # msgid "Source MAC-address"
- # msgstr ""
- #
- # msgid "Source port"
- # msgstr ""
- #
- # msgid "Protocol"
- # msgstr ""
- #
- msgid "Source IP address"
- msgstr "源IP地址"
- msgid "Source MAC address"
- msgstr "源MAC地址"
- msgid "Source NAT"
- msgstr "Source NAT"
- msgid ""
- "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
- "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
- "multiple WAN addresses to internal subnets."
- msgstr ""
- "Source NAT是一种特殊形式的封包伪装,它允许精细的控制传出流量的源IP,例如,将"
- "多个WAN地址映射到内部子网。"
- msgid "Source address"
- msgstr "源地址"
- msgid "Source port"
- msgstr "源端口"
- msgid "Source zone"
- msgstr "源区域"
- msgid ""
- "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
- "traffic flow."
- msgstr "防火墙把网络接口分为不同的区域进行管理"
- msgid ""
- "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
- "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
- "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
- "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
- "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
- "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
- msgstr ""
- "以下选项可以控制区域(%s)和其它区域间的转发规则。 <em>目标区域</em>接收"
- "<strong>从%q</strong>转发的流量。<em>源区域</em>匹配从<strong>目标为%q</"
- "strong>的区域的需转发流量。以下规则<em>无法转发</em>,例如:转发lan流量到wan,"
- "但是<em>不允许</em>从wan转发到lan。"
- msgid ""
- "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
- "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
- msgstr "本页面可以更改端口转发的高级设置。大多数情况下,不需要更改这些设置。"
- msgid ""
- "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
- "entry, such as matched source and destination hosts."
- msgstr "本页面可以更改通信规则的高级设置,比如:需匹配的源主机和目标主机。"
- #, fuzzy
- msgid ""
- "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
- "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
- "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
- "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
- "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
- msgstr ""
- "本节定义 %q 的通用属性, <em>入站数据</em> 和 <em>出站数据</em>规则用于设置数"
- "据包“进”和“出”路由器(某个接口)默认的转发原则,<em>转发</em>规则用于特定(一"
- "个或多个)区域的不同子网之间的数据包转发。<em>覆盖网络</em>选择从属于这个区域"
- "的网络。"
- msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
- msgstr "到 %s at %s 位于<var>本设备</var>"
- msgid "To %s in %s"
- msgstr "到 %s 位于 %s"
- msgid "To %s on <var>this device</var>"
- msgstr "到 %s 位于<var>本设备</var>"
- msgid "To %s, %s in %s"
- msgstr "到 %s, %s 位于 %s"
- msgid "To source IP"
- msgstr "到源IP"
- msgid "To source port"
- msgstr "到源端口"
- msgid "Traffic Rules"
- msgstr "通信规则"
- msgid ""
- "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
- "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
- "the router."
- msgstr ""
- "通信规则定义了不同区域间的流量传送,例如:拒绝一些主机之间的通信、打开到WAN的"
- "端口。"
- msgid "Via %s"
- msgstr "通过 %s"
- msgid "Via %s at %s"
- msgstr "通过 %s at %s"
- msgid ""
- "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
- "protocols separated by space."
- msgstr "你也可以选择“--自定义--”来定义多个协议,在多个协议间需加空格。"
- msgid "Zone %q"
- msgstr "区域 %q"
- msgid "Zone ⇒ Forwardings"
- msgstr "区域 ⇒ 转发"
- msgid "Zones"
- msgstr "区域"
- msgid "accept"
- msgstr "接受"
- msgid "any"
- msgstr "所有"
- msgid "any host"
- msgstr "所有主机"
- msgid "any router IP"
- msgstr "所有路由地址"
- msgid "any zone"
- msgstr "所有区域"
- msgid "don't track"
- msgstr "无动作"
- msgid "drop"
- msgstr "丢弃"
- msgid "reject"
- msgstr "拒绝"
- msgid "traffic"
- msgstr "交通"
- #~ msgid "Destination"
- #~ msgstr "目标"
- #~ msgid "Family"
- #~ msgstr "地址集合"
- #~ msgid "Forward to %s in %s"
- #~ msgstr "转发到 %s 位于 %s"
- #~ msgid "Forward to %s, %s in %s"
- #~ msgstr "转发到 %s, %s 位于 %s"
- #~ msgid "Source"
- #~ msgstr "源"
- #~ msgid "Via"
- #~ msgstr "通过"
- #~ msgid "Disable"
- #~ msgstr "禁用"
- #~ msgid "Do not track forward"
- #~ msgstr "不要追踪转发"
- #~ msgid "Do not track input"
- #~ msgstr "不要追踪进入"
- #~ msgid "IP"
- #~ msgstr "IP"
- #~ msgid "IP range"
- #~ msgstr "IP范围"
- #~ msgid "(optional)"
- #~ msgstr "(可选)"
- #~ msgid "Intended destination address"
- #~ msgstr "目标地址"
- #~ msgid "Internal port (optional)"
- #~ msgstr "内部端口(可选)"
- #~ msgid "Advanced Options"
- #~ msgstr "高级选项"
- #~ msgid "Advanced Rules"
- #~ msgstr "高级规则"
- #~ msgid ""
- #~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
- #~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
- #~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
- #~ msgstr ""
- #~ "高级规则允许按需定制防火墙。此规则只限制新建立的连接,对于已建立链路的数据"
- #~ "包会自动允许通过。"
- #~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
- #~ msgstr "自定义规则(/etc/firewall.user)"
- #~ msgid "Device"
- #~ msgstr "设备"
- #~ msgid ""
- #~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
- #~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
- #~ msgstr ""
- #~ "DNAT:将目标地址转换为指定的IP地址;SNAT:将源地址转换为指定的IP地址。"
- #~ msgid ""
- #~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
- #~ "range on the client host"
- #~ msgstr "在客户端上,比较输入通道与给定的源端口是否一致。"
- #~ msgid "Overview"
- #~ msgstr "概览"
- #~ msgid "Port forwarding"
- #~ msgstr "端口转发"
- #~ msgid ""
- #~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
- #~ "network to an external network."
- #~ msgstr "端口转发-允许外部网络访问内部网络"
- #~ msgid "Redirection type"
- #~ msgstr "重定向类型"
- #~ msgid "Redirections"
- #~ msgstr "重定向"
- #~ msgid "Rules"
- #~ msgstr "规则"
- #~ msgid "Traffic Redirection"
- #~ msgstr "流量重定向"
- #~ msgid ""
- #~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
- #~ "forwarded packets."
- #~ msgstr "流量重定向允许你修改数据包转发地址"
- #~ msgid "Zone"
- #~ msgstr "区"
- #~ msgid "MASQ"
- #~ msgstr "MASQ"
|