123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2013-02-09 20:22+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-02-09 20:27+0200\n"
- "Last-Translator: Francesco <3gasas@gmail.com>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
- "Language: it\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
- msgid ""
- "All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
- "gateway in the mesh network."
- msgstr ""
- "Tutto il traffico dalle interfacce appartenenti a tali zone saranno inviate "
- "tramite un gateway nella rete mesh."
- msgid "Enable Policy Routing"
- msgstr "Attiva la politica di instradamento"
- msgid "Fallback to mesh"
- msgstr "Posizione di sicurezza in mesh"
- msgid "Firewall zones"
- msgstr "Zone Firewall"
- msgid ""
- "If no default route is received from the mesh network then traffic which "
- "belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
- "connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
- "traffic then you should select this option."
- msgstr ""
- "Se nessun percorso predefinito viene ricevuto dalla rete mesh, il traffico "
- "che fa parte delle zone del firewall selezionato verranno instradate tramite "
- "la connessione a Internet come ripiego. Se non si desidera questo invece "
- "di bloccare il traffico è necessario selezionare questa opzione."
- msgid ""
- "If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
- "gateway."
- msgstr ""
- "Se il proprio gateway non è disponibile, ripiego per il gateway predefinito "
- "mash."
- msgid "Policy Routing"
- msgstr "Politica di Instradamento"
- msgid "Strict Filtering"
- msgstr "Livello massimo di filtraggio"
- msgid ""
- "These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
- "This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
- "but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
- "'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
- "while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
- msgstr ""
- "Queste pagine possono essere utilizzati per impostare la politica di "
- "instradamento per le zone del firewall determinati. Questo è utile se è "
- "necessario utilizzare la vostra connessione internet per de stesso, ma non "
- "si desidera condividere con gli altri (questo è il motivo per cui può anche "
- "essere chiamato 'Modalità Ego'). Il tuo traffico viene poi inviato tramite "
- "la tua connessione a Internet mentre il traffico proveniente dalla rete "
- "utilizzerà un altro gateway in mesh."
|