qos.po 2.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2012-03-18 15:29+0200\n"
  7. "Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
  8. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  9. "Language: el\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  14. "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
  15. #, fuzzy
  16. msgid "Calculate overhead"
  17. msgstr "Υπολογισμός Overhead"
  18. #, fuzzy
  19. msgid "Classification Rules"
  20. msgstr "Κατηγοριοποίηση"
  21. #, fuzzy
  22. msgid "Classification group"
  23. msgstr "Κατηγοριοποίηση"
  24. msgid "Comment"
  25. msgstr ""
  26. msgid "Destination host"
  27. msgstr ""
  28. msgid "Download speed (kbit/s)"
  29. msgstr ""
  30. msgid "Enable"
  31. msgstr "Ενεργοποίηση"
  32. #, fuzzy
  33. msgid "Half-duplex"
  34. msgstr "Μη-ταυτόχρονη αμφίδρομη επικοινωνία"
  35. msgid "Interfaces"
  36. msgstr "Διεπαφές"
  37. msgid "Number of bytes"
  38. msgstr ""
  39. #, fuzzy
  40. msgid "Ports"
  41. msgstr "Προτεραιότητα"
  42. msgid "Protocol"
  43. msgstr "Πρωτόκολλο"
  44. msgid "QoS"
  45. msgstr ""
  46. msgid "Quality of Service"
  47. msgstr "Ποιότητα Υπηρεσίας"
  48. msgid "Service"
  49. msgstr "Υπηρεσία"
  50. #, fuzzy
  51. msgid "Source host"
  52. msgstr "Διεύθυνση πηγής"
  53. #, fuzzy
  54. msgid "Target"
  55. msgstr "Διεύθυνση στόχου"
  56. msgid "Upload speed (kbit/s)"
  57. msgstr ""
  58. #, fuzzy
  59. msgid ""
  60. "With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
  61. "network traffic selected by addresses, ports or services."
  62. msgstr ""
  63. "Με το QoS μπορείτε να ορίσετε προτεραιότητες στην κίνηση του δικτύου με βάση "
  64. "διευθύνσεις, θύρες ή υπηρεσίες."
  65. msgid "all"
  66. msgstr ""
  67. msgid "default"
  68. msgstr "προεπιλογή"
  69. msgid "express"
  70. msgstr "εξπρές"
  71. msgid "low"
  72. msgstr "χαμηλή"
  73. msgid "normal"
  74. msgstr "κανονική"
  75. msgid "priority"
  76. msgstr "προτεραιότητα"
  77. #, fuzzy
  78. #~ msgid "Downlink"
  79. #~ msgstr "Ταχύτητα κατεβάσματος"
  80. #, fuzzy
  81. #~ msgid "Uplink"
  82. #~ msgstr "Ταχύτητα ανεβάσματος"
  83. #~ msgid "Prioritization"
  84. #~ msgstr "Προτεραιότητες"
  85. #~ msgid "source network / source host"
  86. #~ msgstr "πηγαίο δίκτυο / πηγαίος υπολογιστής"
  87. #~ msgid "target network / target host"
  88. #~ msgstr "δίκτυο στόχος / υπολογιστής στόχος"
  89. #~ msgid "portrange"
  90. #~ msgstr "εύρος θυρών"
  91. #~ msgid "Bytes sent"
  92. #~ msgstr "Απεσταλμένα byte"