123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127 |
- # qos.po
- # generated from ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2014-06-21 19:00+0200\n"
- "Last-Translator: Éder <eder.grigorio@openmailbox.org>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
- "Language: pt_BR\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
- msgid "Calculate overhead"
- msgstr "Calcular overhead"
- msgid "Classification Rules"
- msgstr "Classificação"
- msgid "Classification group"
- msgstr "Classificação"
- # 20140621: edersg: tradução
- msgid "Comment"
- msgstr "Comentário"
- msgid "Destination host"
- msgstr "Endereço de destino"
- msgid "Download speed (kbit/s)"
- msgstr "Velocidade de recebimento (kbit/s)"
- msgid "Enable"
- msgstr "Habilitado"
- msgid "Half-duplex"
- msgstr "Half-duplex"
- msgid "Interfaces"
- msgstr "Interfaces"
- msgid "Number of bytes"
- msgstr "Número de bytes"
- msgid "Ports"
- msgstr "Portas"
- msgid "Protocol"
- msgstr "Prococolo"
- msgid "QoS"
- msgstr "<abbr title=\"Quality of Service, Qualidade de serviço\">QoS</abbr>"
- msgid "Quality of Service"
- msgstr "Qualidade de Serviço"
- msgid "Service"
- msgstr "Serviço"
- msgid "Source host"
- msgstr "Endereço de origem"
- msgid "Target"
- msgstr "Alvo"
- msgid "Upload speed (kbit/s)"
- msgstr "Velocidade de envio (kbit/s)"
- msgid ""
- "With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
- "network traffic selected by addresses, ports or services."
- msgstr ""
- "Com <abbr title=\"Quality of Service, Qualidade de serviço\">QoS</abbr>, "
- "você pode priorizar o tráfego da rede selecionada por endereços, portas ou "
- "serviços."
- msgid "all"
- msgstr "todos"
- msgid "default"
- msgstr "padrão"
- msgid "express"
- msgstr "expressa"
- msgid "low"
- msgstr "baixa"
- msgid "normal"
- msgstr "normal"
- msgid "priority"
- msgstr "prioritário"
- #~ msgid "Downlink"
- #~ msgstr "Link para download"
- #~ msgid "Internet Connection"
- #~ msgstr "Conexão com a Internet"
- #~ msgid "Uplink"
- #~ msgstr "Link para upload"
- #~ msgid "allf"
- #~ msgstr "allf"
- #~ msgid "qos_connbytes"
- #~ msgstr "qos_connbytes"
- #~ msgid "Prioritization"
- #~ msgstr "Priorização"
- #~ msgid "source network / source host"
- #~ msgstr "rede de origem / host de origem"
- #~ msgid "target network / target host"
- #~ msgstr "rede de destino / host de destino"
- #~ msgid "portrange"
- #~ msgstr "faixa de portas"
- #~ msgid "Bytes sent"
- #~ msgstr "Bytes enviados"
|