123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "PO-Revision-Date: 2014-08-04 19:04+0200\n"
- "Last-Translator: KubaCZ <kuba.turek@centrum.cz>\n"
- "Language-Team: none\n"
- "Language: cs\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
- "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
- msgid "6to4 interface"
- msgstr "6to4 rozhraní"
- msgid "Address"
- msgstr "Adresa"
- msgid "Addresses"
- msgstr "Adresy"
- msgid "Advanced"
- msgstr "Pokročilé"
- msgid "Advertise Home Agent flag"
- msgstr ""
- msgid "Advertise router address"
- msgstr "Oznamovat adresu routeru"
- msgid "Advertised Domain Suffixes"
- msgstr "Oznamované doménové přípony"
- msgid ""
- "Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
- "is used"
- msgstr ""
- "Oznamované IPv6 RDNSS. Pokud prázdné, bude použita stávající IPv6 adresa "
- "rozhraní."
- msgid "Advertised IPv6 prefixes"
- msgstr "Oznamované IPv6 prefixy"
- msgid ""
- "Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
- msgstr ""
- "Oznamované IPv6 prefixy. Pokud prázdné, bude použit stávající prefix na "
- "rozhraní."
- msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
- msgstr ""
- msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
- "if specified. 0 disables reachability advertisements"
- msgstr ""
- "Oznamovaná doba za kterou by sousední stroje měly být dosažitelné. 0 znamená "
- "neoznamovat."
- msgid ""
- "Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
- "RA. 0 disables hopcount advertisements"
- msgstr ""
- "Oznamovaný výchozí počet hopů pro odchozí unicast pakety. 0 vypne oznamování "
- "počtu hopů."
- msgid "Advertises the default router preference"
- msgstr "Oznamovaný preferovaný router."
- msgid ""
- "Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
- "advertisements"
- msgstr "Oznamovat MTU linky. 0 vypne oznamování MTU."
- msgid ""
- "Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
- "prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
- msgstr ""
- "Oznamovaný počet sekund po kterých adresa generovaná z prefixu bezestavové "
- "konfigurace zůstává preferovaná."
- msgid ""
- "Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
- "purpose of on-link determination."
- msgstr ""
- "Oznamovaný počet sekund po kterou je prefix validní pro potřeby zjištění "
- "stavu on-link/off-link."
- msgid ""
- "Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
- "the node is no default router"
- msgstr ""
- "Oznamovaný počet sekund k vypršení platnosti preference routeru. 0 zančí že "
- "není žádný router preferován."
- msgid ""
- "Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
- "services"
- msgstr ""
- "Oznamovaný počet sekund k vypršení nabízení služeb Mobile IPv6 Home Agenta"
- msgid ""
- "Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages "
- "in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
- msgstr ""
- "Oznamovaný počet milisekund mezi Neighbor Solicitation zprávamy. 0 vypne "
- "oznamování."
- msgid "Advertising"
- msgstr ""
- msgid "Autonomous"
- msgstr "Autonomní"
- msgid "Clients"
- msgstr "Klienti"
- msgid "Configuration flag"
- msgstr "Konfigurační volba"
- msgid "Current hop limit"
- msgstr "Aktuální limit počtu hopů"
- msgid "DNSSL"
- msgstr "DNSSL"
- msgid "DNSSL Configuration"
- msgstr "Konfigurace DNSSL"
- msgid "Default lifetime"
- msgstr "Výchozí časový limit"
- msgid "Default preference"
- msgstr "Výchozí preference"
- msgid "Enable"
- msgstr "Povolit"
- msgid "Enable advertisements"
- msgstr "Povolit oznamování"
- msgid "Enables router advertisements and solicitations"
- msgstr "Povolí oznamování routeru a hledání sousedů"
- msgid ""
- "Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
- "(RFC2462)"
- msgstr ""
- "Povolí přídavný stavový administrovaný autokonfigurační protokol (RFC2462)"
- msgid ""
- "Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
- "(RFC2462)"
- msgstr "Povolí autokonfiguraci přídavného, neadresních informací (RFC2462)"
- msgid "General"
- msgstr "Obecné"
- msgid "Home Agent information"
- msgstr "Informace Home Agenta"
- msgid "Home Agent lifetime"
- msgstr "Časový limit Home Agenta"
- msgid "Home Agent preference"
- msgstr "Preferovaný Home Agent"
- msgid "Include Home Agent Information in the RA"
- msgstr "Zahrnout informace o Home Agentovi v oznámeních"
- msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"
- msgstr ""
- msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
- "as is required by Mobile IPv6"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents "
- "unsolicited advertisements from being sent"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration "
- "(RFC4862)"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
- msgstr ""
- msgid "Interface"
- msgstr "Rozhraní"
- msgid "Interface Configuration"
- msgstr "Konfigurace rozhraní"
- msgid "Interface required"
- msgstr "Rozhraní vyžadováno"
- msgid "Interfaces"
- msgstr "Rozhraní"
- msgid "Lifetime"
- msgstr ""
- msgid "Link MTU"
- msgstr ""
- msgid "Managed flag"
- msgstr ""
- msgid "Max. interval"
- msgstr "Max. interval"
- msgid "Maximum advertisement interval"
- msgstr ""
- msgid "Minimum advertisement delay"
- msgstr ""
- msgid "Minimum advertisement interval"
- msgstr ""
- msgid "Mobile IPv6"
- msgstr ""
- msgid "Mobile IPv6 interval option"
- msgstr ""
- msgid "Mobile IPv6 router registration"
- msgstr ""
- msgid "Multicast"
- msgstr "Multicast"
- msgid "On-link"
- msgstr ""
- msgid "On-link determination"
- msgstr ""
- msgid "Preference"
- msgstr ""
- msgid "Preferred lifetime"
- msgstr ""
- msgid "Prefix"
- msgstr "Prefix"
- msgid "Prefix Configuration"
- msgstr "Nastavení prefixu"
- msgid "Prefixes"
- msgstr "Prefixy"
- msgid "RDNSS"
- msgstr "RDNSS"
- msgid "RDNSS Configuration"
- msgstr "Konfigurace RDNSS"
- msgid "Radvd"
- msgstr "Radvd"
- msgid "Radvd - DNSSL"
- msgstr "Radvd - DNSSL"
- msgid "Radvd - Interface %q"
- msgstr "Radvd - rozhraní %q"
- msgid "Radvd - Prefix"
- msgstr "Radvd - Prefix"
- msgid "Radvd - RDNSS"
- msgstr "Radvd - RDNSS"
- msgid "Radvd - Route"
- msgstr "Radvd - Route"
- msgid ""
- "Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
- "solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
- msgstr ""
- msgid "Reachable time"
- msgstr "Dostupný čas"
- msgid ""
- "Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
- msgstr ""
- msgid "Retransmit timer"
- msgstr ""
- msgid "Route Configuration"
- msgstr ""
- msgid "Routes"
- msgstr "Trasy"
- msgid "Source link-layer address"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The "
- "interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of "
- "the prefix option"
- msgstr ""
- msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
- msgstr ""
- msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
- "resolution."
- msgstr ""
- msgid ""
- "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
- "resolution."
- msgstr ""
- msgid "Specifies the preference associated with the default router"
- msgstr ""
- msgid "Suffix"
- msgstr "Suffix"
- msgid ""
- "The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
- "advertisements from the interface, in seconds"
- msgstr ""
- msgid ""
- "The minimum time allowed between sending multicast router advertisements "
- "from the interface, in seconds"
- msgstr ""
- msgid ""
- "The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
- "advertisements from the interface, in seconds"
- msgstr ""
- msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
- msgstr ""
- msgid "Timing"
- msgstr "Načasování"
- msgid "Unicast only"
- msgstr "Pouze unicast"
- msgid "Valid lifetime"
- msgstr ""
- msgid "Validity time"
- msgstr "Doba platnosti"
- msgid "default"
- msgstr "výchozí"
- msgid "high"
- msgstr "vysoká"
- msgid "low"
- msgstr "nízká"
- msgid "medium"
- msgstr "střední"
- msgid "no"
- msgstr "ne"
- # ano
- msgid "yes"
- msgstr "ano"
|