123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339 |
- # tinyproxy.pot
- # generated from ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2014-07-18 00:04+0200\n"
- "Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
- "Language: ca\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
- msgid ""
- "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
- "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
- "target"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
- "requests"
- msgstr ""
- msgid "Allowed clients"
- msgstr "Clients permesos"
- msgid "Allowed connect ports"
- msgstr "Ports de connexió permesos"
- msgid "Bind address"
- msgstr ""
- msgid ""
- "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
- "activate extended regular expressions"
- msgstr ""
- msgid ""
- "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
- "make the matching case-sensitive"
- msgstr ""
- msgid ""
- "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
- "against URLs instead"
- msgstr ""
- msgid ""
- "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
- "allow matched URLs or domain names"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
- "without domain"
- msgstr ""
- msgid "Configuration"
- msgstr "Configuració"
- msgid "Connection timeout"
- msgstr "Temps d'espera de connexió"
- msgid "Default deny"
- msgstr ""
- msgid "Enable Tinyproxy server"
- msgstr "Habilita el servidor Tinyproxy"
- msgid "Error page"
- msgstr "Pàgina d'error"
- msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
- msgstr ""
- msgid "Filter by RegExp"
- msgstr "Filtra per expressió regular"
- msgid "Filter by URLs"
- msgstr "Filtra per adreça"
- msgid "Filter case-sensitive"
- msgstr ""
- msgid "Filter file"
- msgstr "Fitxer de filtració"
- msgid "Filtering and ACLs"
- msgstr "Filtració i ACLs"
- msgid "General settings"
- msgstr "Ajusts generals"
- msgid "Group"
- msgstr "Grup"
- msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
- msgstr ""
- msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
- msgstr ""
- msgid "Header whitelist"
- msgstr "Llista blanca de capçaleres"
- msgid ""
- "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
- msgstr ""
- "Llista d'adreces IP o rangs dels quals es permeten utilitzar el servidor "
- "intermediari"
- msgid ""
- "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
- "all ports"
- msgstr ""
- "Llista de ports permesos per al mètode CONNECT. El valor solter \"0\" permet "
- "tots els ports"
- msgid "Listen address"
- msgstr "Adreça d'escolta"
- msgid "Listen port"
- msgstr "Port d'escolta"
- msgid "Log file"
- msgstr "Fitxer de registre"
- msgid "Log file to use for dumping messages"
- msgstr ""
- msgid "Log level"
- msgstr "Nivell de registre"
- msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
- msgstr ""
- msgid "Max. clients"
- msgstr ""
- msgid "Max. requests per server"
- msgstr ""
- msgid "Max. spare servers"
- msgstr "Màx servidors spare"
- msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
- "process is restarted. Zero means unlimited."
- msgstr ""
- msgid "Maximum number of prepared idle processes"
- msgstr ""
- msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
- msgstr ""
- msgid "Min. spare servers"
- msgstr "Mín servidors spare"
- msgid "Minimum number of prepared idle processes"
- msgstr "Nombre mínim de processos ociosos preparats"
- msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
- msgstr "Nombre de processos ociosos que iniciar al iniciar el Tinyproxy"
- msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
- msgstr ""
- msgid "Policy"
- msgstr "Política"
- msgid "Privacy settings"
- msgstr "Ajusts de privacitat"
- msgid "Reject access"
- msgstr "Rebutja accés"
- msgid "Server Settings"
- msgstr "Ajusts de servidor"
- msgid "Server limits"
- msgstr "Límits de servidor"
- msgid ""
- "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
- "are discarded. Leave empty to disable header filtering"
- msgstr ""
- msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
- msgstr ""
- msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
- msgstr ""
- msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
- msgstr ""
- msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
- "<code>address:port</code>"
- msgstr ""
- msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
- msgstr ""
- msgid "Start spare servers"
- msgstr ""
- msgid "Statistics page"
- msgstr "Pàgina d'estadístiques"
- msgid "Status"
- msgstr "Estat"
- msgid "Target host"
- msgstr "Màquina destí"
- msgid "Tinyproxy"
- msgstr "Tinyproxy"
- msgid "Tinyproxy Status"
- msgstr "Estat de Tinyproxy"
- msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
- msgstr "Tinyproxy és un proxy HTTP no caché petit i ràpid"
- msgid "Upstream Proxies"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
- "addresses or domains."
- msgstr ""
- msgid "Use syslog"
- msgstr "Utilitza el syslog"
- msgid "User"
- msgstr "Usuari"
- msgid "Via hostname"
- msgstr "Via nom de host"
- msgid "Via proxy"
- msgstr "Via proxy"
- msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
- msgstr ""
- "Escriu els missatges de registre al syslog en lloc d'un fitxer de registre"
- msgid "X-Tinyproxy header"
- msgstr "Capçalera X-Tinyproxy"
- #~ msgid "Allow access from"
- #~ msgstr "Permet l'accés des de"
- #~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
- #~ msgstr "Capçaleres permeses pel proxy anònim"
- #~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
- #~ msgstr "Vincula el tràfic sortint a l'adreça"
- #~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
- #~ msgstr "Ports permesos pel mètode CONNECT"
- #~ msgid "0 = disabled, empty = all"
- #~ msgstr "0 = desactivats, buit = tots"
- #~ msgid "Error document"
- #~ msgstr "Document d'error"
- #~ msgid "Filter list"
- #~ msgstr "Llista de filtre"
- #~ msgid "Case sensitive filters"
- #~ msgstr "Filtres distingint majúscules i minúscules"
- #~ msgid "Filter list is a whitelist"
- #~ msgstr "La llista de filtre és una llista blanca"
- #~ msgid "Extended regular expression filters"
- #~ msgstr "Filtres d'expressions regulars exteses"
- #~ msgid "Filter URLs instead of domains"
- #~ msgstr "Filtra URLs en comptes de dominis"
- #~ msgid "Listen on address"
- #~ msgstr "Escolta a l'adreça"
- #~ msgid "Logfile"
- #~ msgstr "Fitxer de registre"
- #~ msgid "Maximum number of clients"
- #~ msgstr "Màxim número de clients"
- #~ msgid "Maximum requests per thread"
- #~ msgstr "Màximes peticions per fil"
- #~ msgid "Spare servers to start with"
- #~ msgstr "Servidors spare amb els que començar"
- #~ msgid "Statistic document"
- #~ msgstr "Document estadístic"
- #~ msgid "Write to syslog"
- #~ msgstr "Escriu al syslog"
- #~ msgid "Connection Timeout"
- #~ msgstr "Temps d'espera excedit"
- #~ msgid "Value of Via-Header"
- #~ msgstr "Valor de Via-Header"
- #~ msgid "Include client IP"
- #~ msgstr "Inclou client IP"
- #~ msgid "Upstream Control"
- #~ msgstr "Control de pujada"
- #~ msgid "Type"
- #~ msgstr "Tipus"
- #~ msgid "Upstream Proxy"
- #~ msgstr "Proxy de pujada"
|