wol.po 1.6 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758
  1. # Generated from applications/luci-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7. "POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2011-06-11 01:37+0200\n"
  9. "Last-Translator: Jo-Philipp <jow@openwrt.org>\n"
  10. "Language-Team: none\n"
  11. "Language: de\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  16. "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
  17. msgid "Broadcast on all interfaces"
  18. msgstr "Auf allen Schnittstellen senden"
  19. msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
  20. msgstr ""
  21. "Zu startenden Rechner selektieren oder benutzerdefinierte MAC-Adresse angeben"
  22. msgid "Host to wake up"
  23. msgstr "Anzuschaltender Rechner"
  24. msgid "Network interface to use"
  25. msgstr "Verwendete Schnittstelle"
  26. #, fuzzy
  27. msgid ""
  28. "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
  29. msgstr ""
  30. "Manchmal funktioniert nur eines der beiden Programme. Wenn eines "
  31. "fehlschlägt, versuchen Sie das Andere."
  32. msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
  33. msgstr ""
  34. "Selektiert die Netzwerkschnittstelle auf der das WoL-Paket versendet wird"
  35. msgid "Starting WoL utility:"
  36. msgstr "Starte WoL-Programm:"
  37. msgid "Wake on LAN"
  38. msgstr "Wake-on-LAN"
  39. msgid ""
  40. "Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network."
  41. msgstr ""
  42. "Wake-on-LAN ist ein Mechanismus um Geräte im lokalen Netzwerk ferngesteuert "
  43. "anzuschalten."
  44. msgid "Wake up host"
  45. msgstr "Rechner anschalten"
  46. msgid "WoL program"
  47. msgstr "WoL-Programm"