wshaper.po 1.6 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2013-01-28 01:36+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2013-02-03 14:07+0200\n"
  7. "Last-Translator: Francesco <3gasas@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  9. "Language: it\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  14. "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
  15. msgid "Downlink"
  16. msgstr "Collegamento discendente"
  17. msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
  18. msgstr "Larghezza di banda in downstream in kbit/s"
  19. msgid "Host or Network in CIDR notation."
  20. msgstr "Host o rete in notazione CIDR."
  21. msgid "Interface"
  22. msgstr "Interfaccia"
  23. msgid "Low priority destination ports"
  24. msgstr "Porte di destinazione a bassa priorità"
  25. msgid "Low priority hosts (Destination)"
  26. msgstr "Hosts a bassa priorità (Destinazione)"
  27. msgid "Low priority hosts (Source)"
  28. msgstr "Hosts a bassa priorità (Fonte)"
  29. msgid "Low priority source ports"
  30. msgstr "Porte sorgenti a bassa priorità"
  31. msgid "Uplink"
  32. msgstr "Uplink"
  33. msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
  34. msgstr "Larghezza di banda in upstream in kbit/s"
  35. msgid "Wondershaper"
  36. msgstr "Wondershaper"
  37. msgid "Wondershaper settings"
  38. msgstr "Impostazioni Wondershaper"
  39. #, fuzzy
  40. msgid ""
  41. "Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic "
  42. "even when your internet connection is highly saturated."
  43. msgstr ""
  44. "WonderShaper usa la regolazione del traffico per garantire bassa latenza per "
  45. "il traffico interattivo anche quando la connessione a Internet è molto "
  46. "satura."