wshaper.po 2.0 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2012-04-28 21:54+0200\n"
  5. "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
  6. "Language-Team: none\n"
  7. "Language: uk\n"
  8. "MIME-Version: 1.0\n"
  9. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  10. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  11. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
  12. "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  13. "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
  14. msgid "Downlink"
  15. msgstr "Прямий канал"
  16. msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
  17. msgstr "Ширина смуги пропускання прямого каналу (кбіт/с)"
  18. msgid "Host or Network in CIDR notation."
  19. msgstr "Вузол або мережа в нотації CIDR."
  20. msgid "Interface"
  21. msgstr "Інтерфейс"
  22. msgid "Low priority destination ports"
  23. msgstr "Низькопріоритетні порти призначення"
  24. msgid "Low priority hosts (Destination)"
  25. msgstr "Низькопріоритетні вузли призначення"
  26. msgid "Low priority hosts (Source)"
  27. msgstr "Низькопріоритетні вузли джерела"
  28. msgid "Low priority source ports"
  29. msgstr "Низькопріоритетні порти джерела"
  30. msgid "Uplink"
  31. msgstr "Зворотній канал"
  32. msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
  33. msgstr "Ширина смуги пропускання зворотного каналу (кбіт/c)"
  34. msgid "Wondershaper"
  35. msgstr "Wondershaper"
  36. msgid "Wondershaper settings"
  37. msgstr "Налаштування Wondershaper"
  38. #, fuzzy
  39. msgid ""
  40. "Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic "
  41. "even when your internet connection is highly saturated."
  42. msgstr ""
  43. "Wondershaper використовує формування трафіку для забезпечення низької "
  44. "затримки інтерактивного трафіку, навіть якщо ваше з'єднання з інтернетом "
  45. "дуже насичене."