123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "PO-Revision-Date: 2014-04-23 23:01+0200\n"
- "Last-Translator: koli <lukas.koluch@gmail.com>\n"
- "Language-Team: none\n"
- "Language: cs\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
- "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
- msgid "AHCP Server"
- msgstr "AHCP Server"
- #, fuzzy
- msgid ""
- "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
- "networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on "
- "networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
- "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
- msgstr ""
- "AHCP je autokonfigurační protokol pro IPv6 a dual-stack IPv6/IPv4 sítě, "
- "vytvořený pro použití vedle funkcí router discovery (Vyhledávání směrovačů "
- "pomocí ICMP zpráv) a DHCP na sítích kde je obtížné či nemožné nakonfigurovat "
- "server v každé vrstvě broadcast domény, například mobilní ad-hoc sítě."
- msgid "Active AHCP Leases"
- msgstr "Aktivní AHCP zapůjčení"
- msgid "Address"
- msgstr "Adresa"
- msgid "Advanced Settings"
- msgstr "Pokročilé nastavení"
- msgid "Age"
- msgstr "Stáří"
- msgid "Announced DNS servers"
- msgstr "Oznámené DNS servery"
- msgid "Announced NTP servers"
- msgstr "Oznámené NTP servery"
- msgid "Announced prefixes"
- msgstr "Oznámené předčíslí"
- msgid "Collecting data..."
- msgstr "Probíhá shromažďování dat..."
- msgid "Forwarder"
- msgstr "Přesměrování"
- msgid "General Setup"
- msgstr "Obecné nastavení"
- msgid "IPv4 and IPv6"
- msgstr "IPv4 a IPv6"
- msgid "IPv4 only"
- msgstr "pouze IPv4"
- msgid "IPv6 only"
- msgstr "Pouze IPv6"
- msgid "Lease directory"
- msgstr "Zapůjčené adresáře"
- msgid "Lease validity time"
- msgstr "Doba platnosti zapujčení"
- msgid "Log file"
- msgstr "Soubor protokolu"
- msgid "Multicast address"
- msgstr "Vícesměrové adresy"
- msgid "Operation mode"
- msgstr "Pracovní režim"
- msgid "Port"
- msgstr "Port"
- msgid "Protocol family"
- msgstr "Rodina protokolů"
- msgid "Served interfaces"
- msgstr "Obsluhované rozhraní"
- msgid "Server"
- msgstr "Servr"
- msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
- msgstr "Specifikuje ohlášené IPv4 a IPv6 NTP servery"
- msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
- msgstr "Specifikuje ohlášené IPv4 a IPv6 názvové servery"
- msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
- msgstr "Specifikuje ohlášené IPv4 a IPv6 sítě předpony v CIDR notaci"
- msgid "The AHCP Service is not running."
- msgstr "Služba AHCP neběží"
- msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
- msgstr "Služba AHCP je spuštěna s ID %s."
- msgid "There are no active leases."
- msgstr "Neexistují žádná aktivní pronajmutí."
- msgid "Unique ID file"
- msgstr "Jedinečný ID soubor"
|