123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-02-03 12:53+0200\n"
- "Last-Translator: Francesco <3gasas@gmail.com>\n"
- "Language-Team: none\n"
- "Language: it\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
- msgid "AHCP Server"
- msgstr "Server AHCP"
- #, fuzzy
- msgid ""
- "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
- "networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on "
- "networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
- "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
- msgstr ""
- "AHCP è un protocollo di configurazione automatica per reti IPv6 e dual-stack "
- "IPv6/IPv4 progettato per essere usato al posto del router discovery e DHCP "
- "su reti dove è difficile o impossibile configurare un server all'interno di "
- "ogni dominio di broadcast, per esempio reti ad-hoc mobili."
- msgid "Active AHCP Leases"
- msgstr "Lease AHCP Attivi"
- msgid "Address"
- msgstr "Indirizzo"
- msgid "Advanced Settings"
- msgstr "Impostazioni Avanzate"
- msgid "Age"
- msgstr "Età"
- msgid "Announced DNS servers"
- msgstr "Server DNS indicati"
- msgid "Announced NTP servers"
- msgstr "Server NTP indicati"
- msgid "Announced prefixes"
- msgstr "Prefissi indicati"
- msgid "Collecting data..."
- msgstr "Raccolta dei dati..."
- msgid "Forwarder"
- msgstr "Mittente"
- msgid "General Setup"
- msgstr "Setup Generale"
- msgid "IPv4 and IPv6"
- msgstr "IPv4 e IPv6"
- msgid "IPv4 only"
- msgstr "Solo IPv4"
- msgid "IPv6 only"
- msgstr "Solo IPv6"
- msgid "Lease directory"
- msgstr "Directory di Lease"
- msgid "Lease validity time"
- msgstr "Tempo di validità del Lease"
- msgid "Log file"
- msgstr "File di log"
- msgid "Multicast address"
- msgstr "Indirizzo Multicast"
- msgid "Operation mode"
- msgstr "Modalità di funzionamento"
- msgid "Port"
- msgstr "Porta"
- msgid "Protocol family"
- msgstr "Protocollo famiglia"
- msgid "Served interfaces"
- msgstr "Interfacce servite"
- msgid "Server"
- msgstr "Server"
- msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
- msgstr "Specifica i server NTP IPv4 e IPv6 annunciati"
- msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
- msgstr "Specifica il server dei nomi IPv4 e IPv6"
- msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
- msgstr "Specifica i prefissi delle reti IPv4 e IPv6 in notazione CIDR"
- msgid "The AHCP Service is not running."
- msgstr "Il servizio AHCP non è in esecuzione."
- msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
- msgstr "Il servizio AHCP è in esecuzione con ID %s."
- msgid "There are no active leases."
- msgstr "Non ci sono leases attivi."
- msgid "Unique ID file"
- msgstr "File degli Unique ID"
|