123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2010-05-03 12:40+1000\n"
- "PO-Revision-Date: 2010-05-05 23:32+1000\n"
- "Last-Translator: Wai Chet Teow <waichet@hotmail.com>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
- #~ msgid "Asterisk General Options"
- #~ msgstr "Pilihan Umum Asterisk"
- #~ msgid "AGI directory"
- #~ msgstr "AGI Direktori"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Cache recorded sound files during recording"
- #~ msgstr "Cache dicatat semasa rakaman fail bunyi"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Debug Level"
- #~ msgstr "Tingkatan debug"
- #~ msgid "Disable some warnings"
- #~ msgstr "Mematikan beberapa amaran"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Dump core on crash"
- #~ msgstr "Dump teras dalam kemalangan"
- #~ msgid "High Priority"
- #~ msgstr "Keutamaan Tinggi"
- #~ msgid "Initialise Crypto"
- #~ msgstr "Menginisialisasinya Crypto"
- #~ msgid "Use Internal Timing"
- #~ msgstr "Gunakan Intern pemilihan waktu"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Log directory"
- #~ msgstr "Direktori log"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Maximum number of calls allowed"
- #~ msgstr "Jumlah maksimum panggilan dibenarkan"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Maximum load to stop accepting new calls"
- #~ msgstr "beban maksimum untuk berhenti menerima panggilan baru"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Disable console colors"
- #~ msgstr "Matikan warna konsol"
- #~ msgid "Sound files Cache directory"
- #~ msgstr "Sound fail Direktori Cache"
- #, fuzzy
- #~ msgid "The Group to run as"
- #~ msgstr "Kumpulan untuk menjalankan sebagai"
- #, fuzzy
- #~ msgid "The User to run as"
- #~ msgstr "Pengguna untuk menjalankan sebagai"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Voicemail Spool directory"
- #~ msgstr "Surat suara spool Direktori"
- #~ msgid "Prefix UniquID with system name"
- #~ msgstr "Awalan UniquID dengan nama sistem"
- #~ msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly"
- #~ msgstr "Membangun transcode jalan melalui SLINEAR, tidak secara langsung"
- #~ msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel"
- #~ msgstr "Transmit SLINEAR keheningan ketika sedang merakam saluran"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Verbose Level"
- #~ msgstr "Tingkat verbose"
- #~ msgid "Section dialplan"
- #~ msgstr "Bahagian dial rencana"
- #~ msgid "include"
- #~ msgstr "memasukkan"
- #~ msgid "Dialplan Extension"
- #~ msgstr "Ekstensi dial rencana"
- #~ msgid "Dialplan General Options"
- #~ msgstr "Pilihan Umum Dialplan"
- #~ msgid "Allow transfer"
- #~ msgstr "Membolehkan pemindahan"
- #~ msgid "Clear global vars"
- #~ msgstr "Hapus variable global"
- #~ msgid "Dialplan Goto"
- #~ msgstr "Buka dial rencana"
- #~ msgid "Dialplan Conference"
- #~ msgstr "Persidangan dial rencana"
- #~ msgid "Dialplan Time"
- #~ msgstr "Masa dial rencana"
- #~ msgid "Dialplan Voicemail"
- #~ msgstr "Surat suara dial rencana"
- #~ msgid "Dial Zones for Dialplan"
- #~ msgstr "Dial Zon untuk dial rencana"
- #~ msgid "Prefix to add matching dialplans"
- #~ msgstr "Prefix untuk menambah pencocokan dial rencana"
- #~ msgid "Match International prefix"
- #~ msgstr "Awalan Antarabangsa Match"
- #~ msgid "Prefix (0) to add/remove to/from international numbers"
- #~ msgstr "Awalan (0) untuk menambah / memadam ke / dari nombor antarabangsa"
- #~ msgid "localzone"
- #~ msgstr "zon tempatan"
- #~ msgid "Match plan"
- #~ msgstr "Rencana sesuai"
- #~ msgid "Connection to use"
- #~ msgstr "Sambungan yang digunakan"
- #~ msgid "Feature Key maps"
- #~ msgstr "Ciri-ciri kunci peta"
- #~ msgid "Attended transfer key"
- #~ msgstr "Mengikuti memindahkan kunci"
- #~ msgid "Blind transfer key"
- #~ msgstr "kunci pemindahkan buta"
- #~ msgid "Key to Disconnect call"
- #~ msgstr "Kunci untuk Putus panggilan"
- #~ msgid "Key to Park call"
- #~ msgstr "Kunci untuk Park panggilan"
- #~ msgid "Parking Feature"
- #~ msgstr "Parkir Ciri-ciri"
- #~ msgid "ADSI Park"
- #~ msgstr "ADSI Park"
- #~ msgid "Attended transfer timeout (sec)"
- #~ msgstr "Mengikuti pemindahan timeout (saat)"
- #~ msgid "One touch record key"
- #~ msgstr "Satu nota sentuh butang"
- #~ msgid "Name of call context for parking"
- #~ msgstr "Nama konteks panggilan untuk parkir"
- #~ msgid "Sound file to play to parked caller"
- #~ msgstr "Fail bunyi untuk memainkan ke pemanggil parkir"
- #~ msgid "Max time (ms) between digits for feature activation"
- #~ msgstr "Maksimum masa (milidetik) antara nombor untuk pengaktifan ciri"
- #~ msgid "Method to Find Parking slot"
- #~ msgstr "Kaedah untuk Menemukan slot Parkir"
- #~ msgid "parkedmusicclass"
- #~ msgstr "parkir muzik kelas"
- #~ msgid "Play courtesy tone to"
- #~ msgstr "Nada kebaikan yang dimainkan untuk"
- #~ msgid "Enable Parking"
- #~ msgstr "Aktifkan Parkir"
- #~ msgid "Extension to dial to park"
- #~ msgstr "Extension untuk dial ke taman"
- #~ msgid "Parking time (secs)"
- #~ msgstr "Parkir waktu (saat)"
- #~ msgid "Range of extensions for call parking"
- #~ msgstr "Rentang sambungan untuk parkir panggilan"
- #~ msgid "Pickup extension"
- #~ msgstr "Angkat sambungan"
- #~ msgid "Seconds to wait bewteen digits when transferring"
- #~ msgstr "Detik untuk menunggu antara nombor ketika memindahkan"
- #~ msgid "sound when attended transfer is complete"
- #~ msgstr "suara saat menghadiri pemindahan selesai"
- #~ msgid "Sound when attended transfer fails"
- #~ msgstr "Suara saat menghadiri gagal transfer"
- #~ msgid "Reload Hardware Config"
- #~ msgstr "Beban kembali menatarajah peranti keras"
- #~ msgid "Reboot Method"
- #~ msgstr "Kaedah Reboot"
- #~ msgid "Parameter"
- #~ msgstr "Parameter"
- #~ msgid "Option type"
- #~ msgstr "Pilihan jenis"
- #~ msgid "User name"
- #~ msgstr "Nama pemakai"
- #~ msgid "IAX General Options"
- #~ msgstr "Pilihan Umum IAX"
- #~ msgid "Allow Codecs"
- #~ msgstr "Izinkan Codec"
- #~ msgid "Static"
- #~ msgstr "Statik"
- #~ msgid "Write Protect"
- #~ msgstr "Dilindungi Menulis"
- #~ msgid "Meetme Conference"
- #~ msgstr "Persidangan Meetme"
- #~ msgid "Admin PIN"
- #~ msgstr "PIN Admin"
- #~ msgid "Meeting PIN"
- #~ msgstr "PIN Pertemuan"
- #~ msgid "Meetme Conference General Options"
- #~ msgstr "Pilihan Umum Persidangan Meetme"
- #~ msgid "Number of 20ms audio buffers to be used"
- #~ msgstr "Jumlah buffer audio yang akan digunakan dalam 20 mili detik"
- #~ msgid "Modules"
- #~ msgstr "Modul"
- #~ msgid "Alarm Receiver Application"
- #~ msgstr "Penggera Aplikasi Penerima"
- #~ msgid "Authentication Application"
- #~ msgstr "Pengesahan Aplikasi"
- #~ msgid "Make sure asterisk doesnt save CDR"
- #~ msgstr "Membuat asterisk yakin tidak menyimpan CDR"
- #~ msgid "Check if channel is available"
- #~ msgstr "Periksa sama ada saluran sedia"
- #~ msgid "Listen in on any channel"
- #~ msgstr "Mendengar pada setiap saluran"
- #~ msgid "Control Playback Application"
- #~ msgstr "Kawalan Main Aplikasi"
- #~ msgid "Cuts up variables"
- #~ msgstr "Memotong pembolehubah"
- #~ msgid "Database access functions"
- #~ msgstr "fungsi untuk mengakses dasar data"
- #~ msgid "Dialing Application"
- #~ msgstr "Aplikasi Panggilan"
- #~ msgid "Virtual Dictation Machine Application"
- #~ msgstr "Aplikasi Dikte Virtual Machine"
- #~ msgid "Directed Call Pickup Support"
- #~ msgstr "Sokongan Pengarah Angkatan Pangillan"
- #~ msgid "Extension Directory"
- #~ msgstr "Extension Direktori"
- #~ msgid "DISA (Direct Inward System Access) Application"
- #~ msgstr "Aplikasi DISA (Direct Inward System Access)"
- #~ msgid "Dump channel variables Application"
- #~ msgstr "Aplikasi membuang variable saluran"
- #~ msgid "Simple Echo Application"
- #~ msgstr "Echo Aplikasi Mudah"
- #~ msgid "ENUM Lookup"
- #~ msgstr "Pencarian ENUM"
- #~ msgid "Reevaluates strings"
- #~ msgstr "Menilai semula string"
- #~ msgid "Executes applications"
- #~ msgstr "Menjalankan aplikasi"
- #~ msgid "External IVR application interface"
- #~ msgstr "IVR aplikasi antara muka luaran"
- #~ msgid "Fork The CDR into 2 seperate entities"
- #~ msgstr "CDR garpu menjadi 2 entiti yang berasingan"
- #~ msgid "Get ADSI CPE ID"
- #~ msgstr "Dapatkan ADSI CPE ID"
- #~ msgid "Group Management Routines"
- #~ msgstr "Pengurusan Kumpulan Rutinitas"
- #~ msgid "Encode and Stream via icecast and ices"
- #~ msgstr "Menyandi dan Stream melalui icecast dan es"
- #~ msgid "Image Transmission Application"
- #~ msgstr "Aplikasi Transmisi Gambar"
- #~ msgid "Look up Caller*ID name/number from black"
- #~ msgstr "Mencari nama / nombor Pemangil dari hitam"
- #~ msgid "Look up CallerID Name from local databas"
- #~ msgstr "Mencari Nama Pemangil dari database tempatan"
- #~ msgid "Extension Macros"
- #~ msgstr "Makro Extension"
- #~ msgid "A simple math Application"
- #~ msgstr "Sebuah Aplikasi matematik senang"
- #~ msgid "MD5 checksum Application"
- #~ msgstr "Aplikasi MD5 checksum"
- #~ msgid "Digital Milliwatt (mu-law) Test Application"
- #~ msgstr "Milliwatt digital (mu-law) Aplikasi Uji"
- #~ msgid "Record a call and mix the audio during the recording"
- #~ msgstr "Merakam panggilan dan campuran audio semasa rakaman"
- #~ msgid "Call Parking and Announce Application"
- #~ msgstr "Panggilan Parkir dan Aplikasi Pengumuman"
- #~ msgid "Trivial Playback Application"
- #~ msgstr "Aplikasi Pemain Trivial"
- #~ msgid "Require phone number to be entered"
- #~ msgstr "Nombor telefon diperlukan untuk dimasuk"
- #~ msgid "True Call Queueing"
- #~ msgstr "Panggilan antrian benar"
- #~ msgid "Random goto"
- #~ msgstr "Pergi ke random"
- #~ msgid "Read Variable Application"
- #~ msgstr "Aplikasi Baca Variabel"
- #~ msgid "Read in a file"
- #~ msgstr "Baca dalam fail"
- #~ msgid "Realtime Data Lookup/Rewrite"
- #~ msgstr "Masa benar mencari / menulis kembali data "
- #~ msgid "Trivial Record Application"
- #~ msgstr "Aplikasi Trivial Rakam"
- #~ msgid "Say time"
- #~ msgstr "Katakan masa"
- #~ msgid "Send DTMF digits Application"
- #~ msgstr "Aplikasi Hantar DTMF angka"
- #~ msgid "Send Text Applications"
- #~ msgstr "Aplikasi Kirim Mesej"
- #~ msgid "Set CallerID Application"
- #~ msgstr "Aplikasi menetapkan CallerID"
- #~ msgid "CDR user field apps"
- #~ msgstr "Aplikasi CDR bidang pengguna"
- #~ msgid "load => .so ; Set CallerID Name"
- #~ msgstr "beban => .so ; Menetapkan Nama CallerID"
- #~ msgid "Set RDNIS Number"
- #~ msgstr "Menetapkan Nombor RDNIS"
- #~ msgid "Set ISDN Transfer Capability"
- #~ msgstr "Menetapkan Kemampuan Transfer ISDN"
- #~ msgid "SMS/PSTN handler"
- #~ msgstr "Penangan SMS/PSTN"
- #~ msgid "Hangs up the requested channel"
- #~ msgstr "Menutup saluran yang diminta"
- #~ msgid "Stack Routines"
- #~ msgstr "Rutinitas Stack"
- #~ msgid "Generic System() application"
- #~ msgstr "Aplikasi Generic Sistem()"
- #~ msgid "Playback with Talk Detection"
- #~ msgstr "Putar dengan Pengesanan Bicara"
- #~ msgid "Interface Test Application"
- #~ msgstr "Aplikasi Antarmuka Test"
- #~ msgid "Transfer"
- #~ msgstr "Transfer"
- #~ msgid "TXTCIDName"
- #~ msgstr "Nama TXTCID"
- #~ msgid "Send URL Applications"
- #~ msgstr "Aplikasi Kirim URL"
- #~ msgid "Custom User Event Application"
- #~ msgstr "Aplikasi Acara Pengguna Tersuai"
- #~ msgid "Send verbose output"
- #~ msgstr "Kirim keluaran verbose"
- #~ msgid "Voicemail"
- #~ msgstr "Voicemail"
- #~ msgid "Waits until first ring after time"
- #~ msgstr "Menunggu waktu sampai setelah deringan pertama"
- #~ msgid "Wait For Silence Application"
- #~ msgstr "Aplikasi Tunggu Untuk Tenang"
- #~ msgid "While Loops and Conditional Execution"
- #~ msgstr "Sementara Loops dan Pelaksanaan bersyarat"
- #~ msgid "Comma Separated Values CDR Backend"
- #~ msgstr "Hujung belakang nilai-nilai dipisahkan koma CDR"
- #~ msgid "Customizable Comma Separated Values CDR Backend"
- #~ msgstr "Nilai-nilai dipisahkan koma CDR hujung belakang yang disesuaikan"
- #~ msgid "Asterisk Call Manager CDR Backend"
- #~ msgstr "Hujung belakang asterisk panggilan pengurus CDR "
- #~ msgid "MySQL CDR Backend"
- #~ msgstr "Hujung belakang MySQL CDR"
- #~ msgid "PostgreSQL CDR Backend"
- #~ msgstr "Hujung belakang PostgreSQL CDR"
- #~ msgid "SQLite CDR Backend"
- #~ msgstr "Hujung belakang SQLite CDR"
- #~ msgid "Agent Proxy Channel"
- #~ msgstr "Agen Proksi Saluran"
- #~ msgid "Option chan_iax2"
- #~ msgstr "Pilihan chan_iax2"
- #~ msgid "Local Proxy Channel"
- #~ msgstr "Saluran Proksi Tempatan"
- #~ msgid "Session Initiation Protocol (SIP)"
- #~ msgstr "Session Initiation Protocol (SIP)"
- #~ msgid "Adaptive Differential PCM Coder/Decoder"
- #~ msgstr "Adaptif Pengkamiran PCM Coder/Decoder"
- #~ msgid "GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation"
- #~ msgstr "GSM/PCM16 (ditandatangani linier) Codec Terjemahan"
- #~ msgid "Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator"
- #~ msgstr "Speex/PCM16 (ditandatangani linier) Codec Terjemahan"
- #~ msgid "Sun Microsystems AU format (signed linear)"
- #~ msgstr "Sun Microsystems AU format (ditandatangani linier)"
- #~ msgid "Asterisk Extension Language Compiler"
- #~ msgstr "Asterisk Sambungan Bahasa Compiler"
- #~ msgid "Text Extension Configuration"
- #~ msgstr "Teks Sambungan Tatarajah"
- #~ msgid "Loopback Switch"
- #~ msgstr "Loop Beralih Kembali"
- #~ msgid "MySQL Config Resource"
- #~ msgstr "MySQL menatarajah sumber daya"
- #~ msgid "ODBC Config Resource"
- #~ msgstr "ODBC tatarajah sumber daya"
- #~ msgid "PGSQL Module"
- #~ msgstr "Modul PGSQL"
- #~ msgid "Cryptographic Digital Signatures"
- #~ msgstr "tanda tangan digital kriptografi"
- #~ msgid "Call Parking Resource"
- #~ msgstr "Panggilan Parkir Sumber Daya"
- #~ msgid "Indications Configuration"
- #~ msgstr "Penunjuk Konfigurasi"
- #~ msgid "Call Monitoring Resource"
- #~ msgstr "panggilan pemantauan sumber daya"
- #~ msgid "Music On Hold Resource"
- #~ msgstr "Muzik Pada Sumber Daya Tahan"
- #~ msgid "ODBC Resource"
- #~ msgstr "Sumber ODBC"
- #~ msgid "SMDI Module"
- #~ msgstr "Modul SMDI"
- #~ msgid "SNMP Module"
- #~ msgstr "Modul SNMP"
- #~ msgid "Music On Hold"
- #~ msgstr "Muzik Di Tahan"
- #~ msgid "Application"
- #~ msgstr "Aplikasi"
- #~ msgid "Directory of Music"
- #~ msgstr "Direktori Muzik"
- #~ msgid "Option mode"
- #~ msgstr "Pilihan mod"
- #~ msgid "Random Play"
- #~ msgstr "Bermain Rawak"
- #~ msgid "DTMF mode"
- #~ msgstr "Mode DTMF"
- #~ msgid "Primary domain identity for From: headers"
- #~ msgstr "Domain utama identiti untuk Dari: header"
- #~ msgid "From user (required by many SIP providers)"
- #~ msgstr "Dari pengguna (diperlukan oleh banyak pembekal SIP)"
- #~ msgid "Ring on incoming dialplan contexts"
- #~ msgstr "Dering pada konteks rancangan panggilan masuk"
- #~ msgid "Allow Insecure for"
- #~ msgstr "Biarkan tidak selamat untuk"
- #~ msgid "Mailbox for MWI"
- #~ msgstr "Peti mel untuk MWI"
- #~ msgid "NAT between phone and Asterisk"
- #~ msgstr "NAT antara telefon dan asterisk"
- #~ msgid "Check tags in headers"
- #~ msgstr "Menyemak tag di header"
- #~ msgid "Reply Timeout (ms) for down connection"
- #~ msgstr "Balas Masa tamat (ms) untuk sambungan ke bawah"
- #~ msgid "Register connection"
- #~ msgstr "Register sambungan"
- #~ msgid "Dial own extension for mailbox"
- #~ msgstr "Dial perpanjangan sendiri untuk peti mel"
- #~ msgid "Client Type"
- #~ msgstr "Pelanggan Jenis"
- #~ msgid "Section sipgeneral"
- #~ msgstr "Bahagian sipgeneral"
- #~ msgid "Allow codecs"
- #~ msgstr "Membenarkan codec"
- #~ msgid "SIP realm"
- #~ msgstr "Dunia SIP"
- #~ msgid "Voicemail general options"
- #~ msgstr "Pilihan umum Voicemail"
- #~ msgid "From Email address of server"
- #~ msgstr "Dari alamat email server"
- #~ msgid "Voice Mail boxes"
- #~ msgstr "Kotak mail suara"
- #~ msgid "Email contains attachment"
- #~ msgstr "Email mengandungi lampiran"
- #~ msgid "Display Name"
- #~ msgstr "Nama Paparan"
- #~ msgid "Password"
- #~ msgstr "Kata laluan"
- #~ msgid "zone"
- #~ msgstr "daerah"
- #~ msgid "Voice Zone settings"
- #~ msgstr "Tetapan Zon Suara"
- #~ msgid "Message Format"
- #~ msgstr "Format Mesej"
|