asterisk.po 2.6 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879
  1. # asterisk.pot
  2. # generated from ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2012-03-21 14:22+0200\n"
  7. "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
  8. "Language-Team: none\n"
  9. "Language: uk\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
  14. "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  15. "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
  16. #~ msgid "Asterisk General Options"
  17. #~ msgstr "Головні налаштування Asterisk"
  18. #~ msgid "AGI directory"
  19. #~ msgstr "AGI тека "
  20. #~ msgid "Cache recorded sound files during recording"
  21. #~ msgstr "Кешувати файли записів поки йде запис"
  22. #~ msgid "Debug Level"
  23. #~ msgstr "Рівень налагоджування"
  24. #~ msgid "Disable some warnings"
  25. #~ msgstr "Вимкнути деякі попередження"
  26. #~ msgid "Dump core on crash"
  27. #~ msgstr "Зберегти дамп ядра в разі фатальної помилки"
  28. #~ msgid "High Priority"
  29. #~ msgstr "Високий пріоритет"
  30. #~ msgid "Initialise Crypto"
  31. #~ msgstr "Ініціалізувати шифрування"
  32. #~ msgid "Use Internal Timing"
  33. #~ msgstr "Використовувати внутрішні таймінги"
  34. #~ msgid "Log directory"
  35. #~ msgstr "Тека з журналом"
  36. #~ msgid "Maximum number of calls allowed"
  37. #~ msgstr "Максимальна кількість дозволених дзвінків"
  38. #~ msgid "Maximum load to stop accepting new calls"
  39. #~ msgstr "Максимальне навантаження, при якому зупиняти прийом дзвінків"
  40. #~ msgid "Disable console colors"
  41. #~ msgstr "Вимкнути кольори в консолі"
  42. #~ msgid "Sound files Cache directory"
  43. #~ msgstr "Тека з кешованими звуковими файлами"
  44. #~ msgid "The Group to run as"
  45. #~ msgstr "Запустити з правами Групи"
  46. #~ msgid "The User to run as"
  47. #~ msgstr "Запустити з правами Користувача"
  48. #~ msgid "Voicemail Spool directory"
  49. #~ msgstr "Тека з голосовою поштою"
  50. #, fuzzy
  51. #~ msgid "Prefix UniquID with system name"
  52. #~ msgstr "Префікс Uniquid з назвою системи "
  53. #~ msgid "Time Zone"
  54. #~ msgstr "Часовий пояс"
  55. #~ msgid "Allow transfer"
  56. #~ msgstr "Дозволити переадресацію"
  57. #~ msgid "Clear global vars"
  58. #~ msgstr "Видалити глобальні змінні"