diag_core.po 1.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2014-07-09 14:24+0200\n"
  5. "Last-Translator: lex404 <alex.qwq@gmail.com>\n"
  6. "Language-Team: none\n"
  7. "Language: ro\n"
  8. "MIME-Version: 1.0\n"
  9. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  10. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  11. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
  12. "20)) ? 1 : 2);;\n"
  13. "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
  14. msgid "Configure Diagnostics"
  15. msgstr "Configurează diagnozele"
  16. # diagnostic/ diagnostice; suna oricum prea medical. Tehnic se foloseste diagnoza, din cate stiu.
  17. msgid "Diagnostics"
  18. msgstr "Diagnoze"
  19. # .
  20. msgid ""
  21. "The diagnostics available under this menu depend on what modules you have "
  22. "installed on your device."
  23. msgstr ""
  24. "Diagnozele disponibile sub acest meniu depind de ce module aveți instalate "
  25. "pe device-ul dumneavoastră."
  26. msgid ""
  27. "The entries in the menu allow you to perform diagnostic tests on your system "
  28. "to aid in troubleshooting."
  29. msgstr ""
  30. "Intrările din acest meniu permit utilizarea testelor de diagnoză în sistem "
  31. "pentru a vă ajuta la rezolvarea problemelor."
  32. msgid ""
  33. "With this menu you can configure network diagnostics, such as network device "
  34. "scans and ping tests."
  35. msgstr ""
  36. "Cu acest meniu poți configura diagnoza în rețea, cum ar fi scanarea unor "
  37. "dispozitive din rețea sau teste ping."
  38. #~ msgid "l_d_diag"
  39. #~ msgstr "l_d_diag"