123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-02-09 20:40+0200\n"
- "Last-Translator: Francesco <3gasas@gmail.com>\n"
- "Language-Team: none\n"
- "Language: it\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
- msgid "Actions"
- msgstr "Azioni"
- msgid "Add"
- msgstr "Aggiungi"
- msgid "Beginning of MAC address range"
- msgstr "Inizio del campo di indirizzi MAC"
- msgid "Config Phone Scan"
- msgstr "Configura Scansione Telefono"
- msgid "Configure"
- msgstr "Configura"
- msgid "Configure Scans"
- msgstr "Configura Scansioni"
- msgid ""
- "Configure scanning for devices on specified networks. Decreasing 'Timeout', "
- "'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may speed up scans, but also "
- "may fail to find some devices."
- msgstr ""
- "Configurare la scansione per i dispositivi su reti specifiche. Diminuendo il "
- "'Timeout', 'Numero Ripetizioni' e/o ''Pausa tra le Richieste' è possibile "
- "aumentare la velocità delle scansioni, ma può anche non riuscire a trovare "
- "alcuni dispositivo."
- msgid ""
- "Configure scanning for supported SIP devices on specified networks. "
- "Decreasing 'Timeout', 'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may "
- "speed up scans, but also may fail to find some devices."
- msgstr ""
- "Configurare la scansione dei dispositivi SIP supportati su reti specifiche. "
- "Diminuendo il 'Timeout', 'Numero ripetizioni' e / o ''Pausa tra le "
- "richieste' è possibile aumentare la velocità delle scansioni, ma può anche "
- "non riuscire a trovare alcuni dispositivo."
- msgid "Delete"
- msgstr "Elimina"
- msgid "Device Scan Config"
- msgstr "Configura Scansione Periferica"
- msgid "Device Type"
- msgstr "Tipo di Periferica"
- msgid "Devices discovered for"
- msgstr "Devices discovered for"
- msgid "Devices on Network"
- msgstr "Periferiche in Rete"
- msgid "Edit"
- msgstr "Modifica"
- msgid "Enable"
- msgstr "Attiva"
- msgid "End of MAC address range"
- msgstr "Fine intervallo dell' indirizzo MAC"
- msgid "Go to relevant configuration page"
- msgstr "Vai alla pagina di configurazione rilevanti"
- msgid "IP Address"
- msgstr "Indirizzo IP"
- msgid "Interface"
- msgstr "Interfaccia"
- msgid "Invalid"
- msgstr "Non valido"
- msgid "Link to Device"
- msgstr "Collegamento alla Periferica"
- msgid "MAC Address"
- msgstr "Indirizzo MAC"
- msgid "MAC Device Info Overrides"
- msgstr "Informazioni su Sostituzioni della Periferica MAC"
- msgid "MAC Device Override"
- msgstr "Sostituzione del MAC del dispositivo"
- msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases"
- msgstr ""
- "La gamma e le informazioni MAC utilizzate per eseguire la sostituzione dei "
- "database di sistema e IEEE"
- msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
- msgstr "Millisecondi di attesa tra le richieste (predefinito: 100)"
- msgid "Model"
- msgstr "Modello"
- msgid "Name"
- msgstr "Nome"
- msgid "Network Device Scan"
- msgstr "Dispositivo Scansione della Rete"
- msgid "Network Device Scanning Configuration"
- msgstr "Configurazione Dispositivo di Scansione della Rete"
- msgid "Networks to scan for devices"
- msgstr "Reti da scandire per i dispositivi"
- msgid "Networks to scan for supported devices"
- msgstr "Reti da scandire per i dispositivi supportati"
- msgid "No SIP devices"
- msgstr "Nessun dispositivo SIP"
- msgid "No devices detected"
- msgstr "Nessun dispositivo rilevato"
- msgid "Number of times to send requests (default 1)"
- msgstr "Numero di volte delle richieste da inviare (predefinito: 1)"
- msgid "OUI Owner"
- msgstr "Proprietario OUI"
- msgid ""
- "Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-"
- "devinfo) for a specified range of MAC Addresses"
- msgstr ""
- "Ignora le informazioni restituite dal MAC su Script per le Informazioni sul "
- "dispositivo (mac-in-devinfo) per un determinato intervallo di indirizzi MAC"
- msgid "Perform Scans (this can take a few minutes)"
- msgstr "Rilevamento (richiede alcuni minuti)"
- msgid "Phone Information"
- msgstr "Informazione Telefono"
- msgid "Phone Scan"
- msgstr "Rilevamento Telefono"
- msgid "Phone Scanning Configuration"
- msgstr "Configurazione Rilevamento Telefono"
- msgid "Phones"
- msgstr "Telefoni"
- msgid "Ports"
- msgstr "Porte"
- msgid "Raw"
- msgstr "Raw"
- msgid "Repeat Count"
- msgstr "Ripetizione Conteggio"
- msgid "Repeat Scans (this can take a few minutes)"
- msgstr "Ripetizione Rilevamento (richiede alcuni minuti)"
- msgid "SIP Device Information"
- msgstr "Informazioni Periferica SIP"
- msgid "SIP Device Scan"
- msgstr "Rilevamento Periferica SIP"
- msgid "SIP Device Scanning Configuration"
- msgstr "Configurazione Rilevamento Periferica SIP"
- msgid "SIP Devices on Network"
- msgstr "Periferiche SIP in Rete"
- msgid "SIP devices discovered for"
- msgstr "Periferiche SIP rilevate per"
- msgid "Scan for devices on specified networks."
- msgstr "Rilevamento per periferiche su reti specificate."
- msgid "Scan for supported SIP devices on specified networks."
- msgstr "Rilevamento per periferiche SIP supportate sulle reti specificate."
- msgid "Scanning Configuration"
- msgstr "Configurazione Rilevamento"
- msgid "Scans for devices on specified networks."
- msgstr "Rilevamento periferiche sulle reti specificate."
- msgid "Sleep Between Requests"
- msgstr "Attendi tra le richieste"
- msgid "Subnet"
- msgstr "Sottorete"
- msgid "This section contains no values yet"
- msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
- msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
- msgstr "Tempo di attesa per le risposte in secondi (predefinito: 10)"
- msgid "Timeout"
- msgstr "Timeout"
- msgid "Use Configuration"
- msgstr "Usa Configurazione"
- msgid "Vendor"
- msgstr "Produttore"
- msgid "check other networks"
- msgstr "Controlla altre reti"
|