diag_devinfo.po 5.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Last-Translator: Lars Hardy <lars.hardy@gmail.com>\n"
  4. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  5. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  6. msgid "Actions"
  7. msgstr "Handlinger"
  8. msgid "Add"
  9. msgstr "Legg til"
  10. msgid "Beginning of MAC address range"
  11. msgstr "Begynnelsen av MAC adresseområde"
  12. msgid "Config Phone Scan"
  13. msgstr "Konfigurer Telefon Skanning"
  14. msgid "Configure"
  15. msgstr "Konfigurer"
  16. msgid "Configure Scans"
  17. msgstr "Konfigurer Skanning"
  18. msgid ""
  19. "Configure scanning for devices on specified networks. Decreasing 'Timeout', "
  20. "'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may speed up scans, but also "
  21. "may fail to find some devices."
  22. msgstr ""
  23. "Konfigurer skanning etter enheter på angitte nettverk. Ved å minske verdiene "
  24. "til 'Tidsavbrudd', 'Gjentagelser' og/eller Tid mellom forespørsler blir "
  25. "skanningen utført raskere, men det kan også medføre at noen enheter ikke "
  26. "blir funnet."
  27. msgid ""
  28. "Configure scanning for supported SIP devices on specified networks. "
  29. "Decreasing 'Timeout', 'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may "
  30. "speed up scans, but also may fail to find some devices."
  31. msgstr ""
  32. "Konfigurer skanning etter støttede SIP enheter på angitte nettverk. Ved å "
  33. "minske verdiene til 'Tidsavbrudd', 'Gjentagelser' og/eller tid mellom "
  34. "forespørsler blir skanningen utført raskere, men det kan også medføre at "
  35. "noen enheter ikke blir funnet."
  36. msgid "Delete"
  37. msgstr "Slett"
  38. msgid "Device Scan Config"
  39. msgstr "Enhets skann konfigurasjon"
  40. msgid "Device Type"
  41. msgstr "Enhets type"
  42. msgid "Devices discovered for"
  43. msgstr "Enheter oppdaget for"
  44. msgid "Devices on Network"
  45. msgstr "Enheter i Nettverket"
  46. msgid "Edit"
  47. msgstr "Rediger"
  48. msgid "Enable"
  49. msgstr "Aktiver"
  50. msgid "End of MAC address range"
  51. msgstr "Slutten av MAC område"
  52. msgid "Go to relevant configuration page"
  53. msgstr "Gå til relevant konfigurasjons side"
  54. msgid "IP Address"
  55. msgstr "IP Adresse"
  56. msgid "Interface"
  57. msgstr "Grensesnitt"
  58. msgid "Invalid"
  59. msgstr "Ugyldig"
  60. msgid "Link to Device"
  61. msgstr "Link til Enhet"
  62. msgid "MAC Address"
  63. msgstr "MAC Adresse"
  64. msgid "MAC Device Info Overrides"
  65. msgstr "MAC Enhets Info Overstyring"
  66. msgid "MAC Device Override"
  67. msgstr "MAC Enhets Overstyring"
  68. msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases"
  69. msgstr ""
  70. "MAC område og informasjon brukt til å overstyre system og IEEE databaser"
  71. msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
  72. msgstr "Antall millisekunder ventetid mellom forespørsler (standard 100)"
  73. msgid "Model"
  74. msgstr "Modell"
  75. msgid "Name"
  76. msgstr "Navn"
  77. msgid "Network Device Scan"
  78. msgstr "Nettverks Enhets Skanning"
  79. msgid "Network Device Scanning Configuration"
  80. msgstr "Nettverks Enhets Skanning Konfigurasjon"
  81. msgid "Networks to scan for devices"
  82. msgstr "Nettverk som blir skannet"
  83. msgid "Networks to scan for supported devices"
  84. msgstr "Nettverk som blir skannet for støttede enheter"
  85. msgid "No SIP devices"
  86. msgstr "Ingen SIP enheter"
  87. msgid "No devices detected"
  88. msgstr "Ingen enheter oppdaget"
  89. msgid "Number of times to send requests (default 1)"
  90. msgstr "Antall ganger å sende forespørsel (standard 1)"
  91. msgid "OUI Owner"
  92. msgstr "OUI Eier"
  93. msgid ""
  94. "Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-"
  95. "devinfo) for a specified range of MAC Addresses"
  96. msgstr ""
  97. "Overstyr informasjonen hentet fra MAC til enhets info skriptet (mac-til-"
  98. "devinfo) for et gitt område med MAC adresser"
  99. msgid "Perform Scans (this can take a few minutes)"
  100. msgstr "Utfør Skanning (dette kan ta noen minutter)"
  101. msgid "Phone Information"
  102. msgstr "Telefon Informasjon"
  103. msgid "Phone Scan"
  104. msgstr "Telefon skanning"
  105. msgid "Phone Scanning Configuration"
  106. msgstr "Telefon skanning konfigurasjon"
  107. msgid "Phones"
  108. msgstr "Telefoner"
  109. msgid "Ports"
  110. msgstr "Porter"
  111. msgid "Raw"
  112. msgstr "Rå"
  113. msgid "Repeat Count"
  114. msgstr "Gjentagelser"
  115. msgid "Repeat Scans (this can take a few minutes)"
  116. msgstr "Gjennta Skanning (dette kan ta noen minutter)"
  117. msgid "SIP Device Information"
  118. msgstr "SIP Enhets Informasjon"
  119. msgid "SIP Device Scan"
  120. msgstr "SIP Enhets Skanning"
  121. msgid "SIP Device Scanning Configuration"
  122. msgstr "SIP Enhets Skann Konfigurasjon"
  123. msgid "SIP Devices on Network"
  124. msgstr "SIP Enheter i Nettverket"
  125. msgid "SIP devices discovered for"
  126. msgstr "SIP enheter oppdaget på"
  127. msgid "Scan for devices on specified networks."
  128. msgstr "Skann etter enheter på spesifiserte nettverk"
  129. msgid "Scan for supported SIP devices on specified networks."
  130. msgstr "Skann etter SIP enheter på spesifiserte nettverk"
  131. msgid "Scanning Configuration"
  132. msgstr "Skanning Konfigurasjon"
  133. msgid "Scans for devices on specified networks."
  134. msgstr "Nettverks Skanning Informasjon"
  135. msgid "Sleep Between Requests"
  136. msgstr "Tid mellom forespørsler"
  137. msgid "Subnet"
  138. msgstr "Subnett"
  139. msgid "This section contains no values yet"
  140. msgstr "Denne seksjonen inneholder ennå ingen verdier"
  141. msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
  142. msgstr "Tid for å vente på svar i sekunder (standard 10)"
  143. msgid "Timeout"
  144. msgstr "Tidsavbrudd"
  145. msgid "Use Configuration"
  146. msgstr "Bruk Konfigurasjonen"
  147. msgid "Vendor"
  148. msgstr "Leverandør"
  149. msgid "check other networks"
  150. msgstr "skjekk andre nettverk"