123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-10-17 23:51+0200\n"
- "Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
- "Language-Team: none\n"
- "Language: pt_BR\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
- msgid "Actions"
- msgstr "Ações"
- msgid "Add"
- msgstr "Adicionar"
- msgid "Beginning of MAC address range"
- msgstr "Começo da faixa de endereços MAC"
- msgid "Config Phone Scan"
- msgstr "Configurar a Busca por Telefone"
- msgid "Configure"
- msgstr "Configurar"
- msgid "Configure Scans"
- msgstr "Configurar Scans"
- msgid ""
- "Configure scanning for devices on specified networks. Decreasing 'Timeout', "
- "'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may speed up scans, but also "
- "may fail to find some devices."
- msgstr ""
- "Configura busca por dispositivos em redes específicas. Ao se reduzir "
- "'Timeout', 'Repeat Count' e/ou 'Sleep Between Requests' pode-se agilizar "
- "buscas, mas também pode não encontrar alguns dispositivos."
- msgid ""
- "Configure scanning for supported SIP devices on specified networks. "
- "Decreasing 'Timeout', 'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may "
- "speed up scans, but also may fail to find some devices."
- msgstr ""
- "Configura busca por dispositivos com suporte a SIP em redes específicas. Ao "
- "se reduzir 'Timeout', 'Repeat Count' e/ou 'Sleep Between Requests' pode-se "
- "agilizar buscas, mas também pode não encontrar alguns dispositivos."
- msgid "Delete"
- msgstr "Apagar"
- msgid "Device Scan Config"
- msgstr "Configurar a Busca por Dispositivos"
- msgid "Device Type"
- msgstr "Tipo de dispositivo"
- msgid "Devices discovered for"
- msgstr "Dispositivos descobertos para"
- msgid "Devices on Network"
- msgstr "Dispositivos na Rede"
- msgid "Edit"
- msgstr "Editar"
- msgid "Enable"
- msgstr "Habilitar"
- msgid "End of MAC address range"
- msgstr "Final da faixa de endereços MAC"
- msgid "Go to relevant configuration page"
- msgstr "Vá para página de configuração relevante"
- msgid "IP Address"
- msgstr "Endereço IP"
- msgid "Interface"
- msgstr "Interface"
- msgid "Invalid"
- msgstr "Inválido"
- # Link like <a> or network link?
- msgid "Link to Device"
- msgstr "Ligar ao Dispositivo"
- msgid "MAC Address"
- msgstr "Endereço MAC"
- msgid "MAC Device Info Overrides"
- msgstr "Sobrescrição da informação do dispositivo MAC"
- msgid "MAC Device Override"
- msgstr "Sobrescreve o Dispositivo MAC"
- msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases"
- msgstr ""
- "Faixa MAC e informação usada para sobrescrever os bancos de dados do sistema "
- "e IEEE"
- msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
- msgstr "Milissegundos para esperar entre requisições (padrão 100)"
- msgid "Model"
- msgstr "Modelo"
- msgid "Name"
- msgstr "Nome"
- msgid "Network Device Scan"
- msgstr "Busca por dispositivo de rede"
- msgid "Network Device Scanning Configuration"
- msgstr "Configuração de busca por dispositivo de rede"
- msgid "Networks to scan for devices"
- msgstr "Redes a serem pesquisadas por dispositivos"
- msgid "Networks to scan for supported devices"
- msgstr "Redes a serem pesquisadas por dispositivos suportados"
- msgid "No SIP devices"
- msgstr "Nenhum dispositivo SIP"
- msgid "No devices detected"
- msgstr "Nenhum dispositivo detectado"
- msgid "Number of times to send requests (default 1)"
- msgstr "Número de vezes para enviar requisições (padrão 1 )"
- msgid "OUI Owner"
- msgstr "Dono da OUI"
- msgid ""
- "Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-"
- "devinfo) for a specified range of MAC Addresses"
- msgstr ""
- "Sobrescrever a informação retornada pelo MAC para o Script de Informação do "
- "Dispositivo (mac-to_devinfo) para uma faixa especificada de Endereços MAC"
- msgid "Perform Scans (this can take a few minutes)"
- msgstr "Realiza buscas (pode levar alguns minutos)"
- msgid "Phone Information"
- msgstr "Informação do Telefone"
- msgid "Phone Scan"
- msgstr "Busca por Telefone"
- msgid "Phone Scanning Configuration"
- msgstr "Configuração da Busca por Telefone"
- msgid "Phones"
- msgstr "Telefones"
- msgid "Ports"
- msgstr "Portas"
- msgid "Raw"
- msgstr "Bruto"
- msgid "Repeat Count"
- msgstr "Quantidade de Repetições"
- msgid "Repeat Scans (this can take a few minutes)"
- msgstr "Buscas Repetidas (pode levar alguns minutos)"
- msgid "SIP Device Information"
- msgstr "Informação de Dispositivo SIP"
- msgid "SIP Device Scan"
- msgstr "Busca por Dispositivos SIP"
- msgid "SIP Device Scanning Configuration"
- msgstr "Configuração da Busca por Dispositivos SIP"
- msgid "SIP Devices on Network"
- msgstr "Dispositivos SIP na Rede"
- msgid "SIP devices discovered for"
- msgstr "Dispositivos SIP descobertos para"
- msgid "Scan for devices on specified networks."
- msgstr "Busca por dispositivos nas redes especificadas."
- msgid "Scan for supported SIP devices on specified networks."
- msgstr "Busca por dispositivos com suporte a SIP em redes especificadas."
- msgid "Scanning Configuration"
- msgstr "Configuração de busca"
- msgid "Scans for devices on specified networks."
- msgstr "Busca por dispositivos nas redes especificadas."
- msgid "Sleep Between Requests"
- msgstr "Espera Entre Requisições"
- msgid "Subnet"
- msgstr "Subrede"
- msgid "This section contains no values yet"
- msgstr "Esta seção contém nenhum valor ainda"
- msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
- msgstr "Tempo para esperar por respostas em segundos (padrão 10)"
- msgid "Timeout"
- msgstr "Estouro de tempo"
- msgid "Use Configuration"
- msgstr "Usar configuração"
- msgid "Vendor"
- msgstr "Fabricante"
- msgid "check other networks"
- msgstr "verifique outras redes"
|