123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "PO-Revision-Date: 2014-05-14 14:54+0200\n"
- "Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n"
- "Language-Team: none\n"
- "Language: zh_TW\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
- msgid "Actions"
- msgstr "操作"
- msgid "Add"
- msgstr "新增"
- msgid "Beginning of MAC address range"
- msgstr "MAC位址起始範圍"
- msgid "Config Phone Scan"
- msgstr "設定電話掃描"
- msgid "Configure"
- msgstr "設置"
- msgid "Configure Scans"
- msgstr "掃描設置"
- msgid ""
- "Configure scanning for devices on specified networks. Decreasing 'Timeout', "
- "'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may speed up scans, but also "
- "may fail to find some devices."
- msgstr "針對特定網路的掃描設定值. 增加\"超時\",\"重複數量,\"並且/或者\"傳到睡著者\"可以加速掃描, 但也有可能將要去搜尋某些設備時會失敗."
- msgid ""
- "Configure scanning for supported SIP devices on specified networks. "
- "Decreasing 'Timeout', 'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may "
- "speed up scans, but also may fail to find some devices."
- msgstr ""
- "對指定的網路上已支援的SIP設備設定掃描,減少\"超時\",\"重複數量,\"並且/或者\"傳到睡著者\"可以加速描, 但也有可能將要去搜尋某些設備時會失敗."
- msgid "Delete"
- msgstr "刪除"
- msgid "Device Scan Config"
- msgstr "設備掃描設定"
- msgid "Device Type"
- msgstr "設備型態"
- msgid "Devices discovered for"
- msgstr "已發現的設備為"
- msgid "Devices on Network"
- msgstr "網路中的設備"
- msgid "Edit"
- msgstr "編輯"
- msgid "Enable"
- msgstr "啟用"
- msgid "End of MAC address range"
- msgstr "MAC位址的結束範圍"
- msgid "Go to relevant configuration page"
- msgstr "到相應的設定頁面"
- msgid "IP Address"
- msgstr "IP位址"
- msgid "Interface"
- msgstr "介面"
- msgid "Invalid"
- msgstr "無效"
- msgid "Link to Device"
- msgstr "連結到設備上"
- msgid "MAC Address"
- msgstr "MAC位址"
- msgid "MAC Device Info Overrides"
- msgstr "MAC設備資訊覆寫"
- msgid "MAC Device Override"
- msgstr "MAC設備覆寫"
- msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases"
- msgstr "MAC範圍及資訊用來覆寫系統和IEEE資料庫"
- msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
- msgstr "要求多久(毫)秒後進入睡眠"
- msgid "Model"
- msgstr "型號"
- msgid "Name"
- msgstr "名稱"
- msgid "Network Device Scan"
- msgstr "網路設備掃描"
- msgid "Network Device Scanning Configuration"
- msgstr "網路設備掃描設定值"
- msgid "Networks to scan for devices"
- msgstr "要掃描的網路設備"
- msgid "Networks to scan for supported devices"
- msgstr "要掃描的已支援網路設備"
- msgid "No SIP devices"
- msgstr "無任何SIP設備"
- msgid "No devices detected"
- msgstr "偵測不到設備"
- msgid "Number of times to send requests (default 1)"
- msgstr "傳送要求的次數(預設1)"
- msgid "OUI Owner"
- msgstr "OUI擁有者"
- msgid ""
- "Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-"
- "devinfo) for a specified range of MAC Addresses"
- msgstr "針對指定範圍的MAC位址,由設備資訊腳本回傳的MAC位址資訊進行覆蓋"
- msgid "Perform Scans (this can take a few minutes)"
- msgstr "掃描操作(可能會花費數分鐘)"
- msgid "Phone Information"
- msgstr "電話資訊"
- msgid "Phone Scan"
- msgstr "電話掃描"
- msgid "Phone Scanning Configuration"
- msgstr "電話掃描設定值"
- msgid "Phones"
- msgstr "電話"
- msgid "Ports"
- msgstr "埠"
- msgid "Raw"
- msgstr "原生RAW"
- msgid "Repeat Count"
- msgstr "重複次數"
- msgid "Repeat Scans (this can take a few minutes)"
- msgstr "重複掃描(可能花費數分鐘)"
- msgid "SIP Device Information"
- msgstr "SIP設備資訊"
- msgid "SIP Device Scan"
- msgstr "SIP設備掃描"
- msgid "SIP Device Scanning Configuration"
- msgstr "SIP設備掃描設定值"
- msgid "SIP Devices on Network"
- msgstr "網路中的SIP設備"
- msgid "SIP devices discovered for"
- msgstr "已發現的SIP設備"
- msgid "Scan for devices on specified networks."
- msgstr "針對特定網路掃描設備"
- msgid "Scan for supported SIP devices on specified networks."
- msgstr "針對特定網路掃描有支援的SIP設備"
- msgid "Scanning Configuration"
- msgstr "掃描設定值"
- msgid "Scans for devices on specified networks."
- msgstr "針對特定網路掃描設備"
- msgid "Sleep Between Requests"
- msgstr "請求之間的睡眠"
- msgid "Subnet"
- msgstr "子網路"
- msgid "This section contains no values yet"
- msgstr "這個部分尚無任何數值"
- msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
- msgstr "秒計等待回應時間(預設10)"
- msgid "Timeout"
- msgstr "超時"
- msgid "Use Configuration"
- msgstr "使用設定值"
- msgid "Vendor"
- msgstr "供應製造商"
- msgid "check other networks"
- msgstr "檢查它網"
|