123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "PO-Revision-Date: 2013-03-25 16:42+0200\n"
- "Last-Translator: protx <lars.hardy@gmail.com>\n"
- "Language: no\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
- msgid "%s in %s"
- msgstr "%s i %s"
- msgid "%s%s with %s"
- msgstr "%s%s med %s"
- msgid "%s, %s in %s"
- msgstr "%s, %s i %s"
- msgid "(Unnamed Entry)"
- msgstr "(oppføring uten navn)"
- msgid "(Unnamed Rule)"
- msgstr "(regel uten navn)"
- msgid "(Unnamed SNAT)"
- msgstr "(SNAT uten navn)"
- msgid "-- Please choose --"
- msgstr "-- Vennligst velg --"
- msgid "-- custom --"
- msgstr "-- egendefinert --"
- msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
- msgstr "<var>%d</var> pakker per <var>%s</var>"
- msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
- msgstr "<var>%d</var> pakker per <var>%s</var>, burst <var>%d</var>pakker."
- msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
- msgstr "<var>%s</var> og begrens til %s"
- msgid "Action"
- msgstr "Handling"
- msgid "Add"
- msgstr "Legg til"
- msgid "Add and edit..."
- msgstr "Legg til og redigere..."
- msgid "Advanced Settings"
- msgstr "Avanserte Innstillinger"
- msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
- msgstr "Tillat videresending fra <em>kilde soner</em>:"
- msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
- msgstr "Tillat videresending til <em>destinasjon soner</em>:"
- msgid "Any"
- msgstr "Enhver"
- msgid "Covered networks"
- msgstr "Gjeldene nettverk"
- msgid "Custom Rules"
- msgstr "Egendefinerte Regler"
- msgid ""
- "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
- "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
- "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
- msgstr ""
- "Egendefinerte regler tillater deg å utføre vilkårlige iptables kommandoer "
- "som ikke dekkes av brannmurens standardoppsett. Kommandoene utføres etter "
- "hver omstart av brannmuren, rett etter at standard regelsett er lastet."
- msgid "Destination IP address"
- msgstr "Destinasjon IP adresse"
- msgid "Destination address"
- msgstr "Destinasjon adresse"
- msgid "Destination port"
- msgstr "Destinasjon port"
- msgid "Destination zone"
- msgstr "Destinasjon sone"
- msgid "Do not rewrite"
- msgstr "Ikke omskriv"
- msgid "Drop invalid packets"
- msgstr "Forkast ugyldige pakker"
- msgid "Enable"
- msgstr "Aktiver"
- msgid "Enable NAT Loopback"
- msgstr "Aktiver NAT <abbr title=\"Loopback\">Tilbakekobling</abbr>"
- msgid "Enable SYN-flood protection"
- msgstr "Aktiver SYN-flood beskyttelse"
- msgid "Enable logging on this zone"
- msgstr "Aktiver logging av denne sonen"
- msgid "External IP address"
- msgstr "Ekstern IP adressse"
- msgid "External port"
- msgstr "Ekstern port"
- msgid "External zone"
- msgstr "Ekstern sone"
- msgid "Extra arguments"
- msgstr "Ekstra argumenter"
- msgid "Firewall"
- msgstr "Brannmur"
- msgid "Firewall - Custom Rules"
- msgstr "Brannmur - Egendefinerte Regler"
- msgid "Firewall - Port Forwards"
- msgstr "Brannmur - Port Videresending"
- msgid "Firewall - Traffic Rules"
- msgstr "Brannmur - Trafikk Regler"
- msgid "Firewall - Zone Settings"
- msgstr "Brannmur - Sone Innstillinger"
- msgid "Force connection tracking"
- msgstr ""
- "Bruk <abbr title=\\\"connection tracking\\\">forbindelse sporing</abbr>"
- msgid "Forward"
- msgstr "Videresend"
- msgid "Forward to"
- msgstr "Videresend til"
- msgid "From %s in %s"
- msgstr "Fra %s i %s"
- msgid "From %s in %s with source %s"
- msgstr "Fra %s i %s med kilde %s"
- msgid "From %s in %s with source %s and %s"
- msgstr "Fra %s i %s med kilde %s og %s"
- msgid "General Settings"
- msgstr "Generelle Innstillinger"
- msgid "IPv4"
- msgstr "IPv4"
- msgid "IPv4 and IPv6"
- msgstr "IPv4 og IPv6"
- msgid "IPv4 only"
- msgstr "Kun IPv4"
- msgid "IPv6"
- msgstr "IPv6"
- msgid "IPv6 only"
- msgstr "Kun IPv6"
- msgid "Input"
- msgstr "Inndata"
- msgid "Inter-Zone Forwarding"
- msgstr "Sone til Sone Videresending"
- msgid "Internal IP address"
- msgstr "Intern IP adresse"
- msgid "Internal port"
- msgstr "Intern port"
- msgid "Internal zone"
- msgstr "Intern sone"
- msgid "Limit log messages"
- msgstr "Begrens logging"
- msgid "MSS clamping"
- msgstr "MSS Kontroll (Clamping)"
- msgid "Masquerading"
- msgstr "Masquerading"
- msgid "Match"
- msgstr "Match"
- msgid "Match ICMP type"
- msgstr "Match ICMP type"
- msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
- msgstr ""
- "Match videresendt trafikk til den oppgitte destinasjonsport eller "
- "portområdet."
- msgid ""
- "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
- "on this host"
- msgstr ""
- "Match innkommende trafikk rettet mot den oppgitte destinasjonsport eller "
- "portområdet på denne verten"
- msgid ""
- "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
- "on the client host."
- msgstr ""
- "Match innkommende trafikk som kommer fra den oppgitte kildeport eller "
- "portområdet på klienten."
- msgid "Name"
- msgstr "Navn"
- msgid "New SNAT rule"
- msgstr "Ny SNAT regel"
- msgid "New forward rule"
- msgstr "Ny videresending regel"
- msgid "New input rule"
- msgstr "Ny inndata regel"
- msgid "New port forward"
- msgstr "Ny port videresending"
- msgid "New source NAT"
- msgstr "Ny kilde NAT"
- msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
- msgstr "Match kun innkommende trafikk rettet mot den oppgitt IP adresse."
- msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
- msgstr "Match kun innkommende trafikk fra disse MAC adresser."
- msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
- msgstr "Match kun innkommende trafikk fra denne IP eller IP område."
- msgid ""
- "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
- "range on the client host"
- msgstr ""
- "Match kun innkommende trafikk som kommer fra den oppgitte kildeport eller "
- "fra portområdet til klienten"
- msgid "Open ports on router"
- msgstr "Åpne porter på ruteren"
- msgid "Other..."
- msgstr "Andre..."
- msgid "Output"
- msgstr "Utdata"
- msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
- msgstr "Sender flere argumenter til iptables. Bruk med forsiktighet!"
- msgid "Port Forwards"
- msgstr "Port Videresendinger"
- msgid ""
- "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
- "specific computer or service within the private LAN."
- msgstr ""
- "Port videresending tillater at eksterne datamaskiner på Internett kan koble "
- "seg til en bestemt maskin eller tjeneste innenfor det private LAN."
- msgid "Protocol"
- msgstr "Protokoll"
- msgid ""
- "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
- msgstr ""
- "Viderekoble matchet innkommende trafikk til den oppgitte porten på intern "
- "vert"
- msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
- msgstr "Viderekoble matchet innkommende trafikk til den angitte interne vert"
- msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
- msgstr "Begrens Masquerading til oppgitt destinasjons subnett"
- msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
- msgstr "Begrens Masqeuerading til oppgitt kilde subnett"
- msgid "Restrict to address family"
- msgstr "Begrens til adresse familie"
- msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
- msgstr "Omskriv matchet trafikk til den oppgitte adressen."
- msgid ""
- "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
- "rewrite the IP address."
- msgstr ""
- "Omskriv matchet trafikk til den oppgitte kildeport. Kan stå tom for kun "
- "omskriving av IP adressen."
- msgid "Rewrite to source %s"
- msgstr "Omskriv til kilde %s"
- msgid "Rewrite to source %s, %s"
- msgstr "Omskriv til kilde %s, %s"
- msgid "SNAT IP address"
- msgstr "SNAT IP adresse"
- msgid "SNAT port"
- msgstr "SNAT port"
- msgid "Source IP address"
- msgstr "Kilde IP adresse"
- msgid "Source MAC address"
- msgstr "Kilde MAC adresse"
- msgid "Source NAT"
- msgstr "Kilde NAT"
- msgid ""
- "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
- "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
- "multiple WAN addresses to internal subnets."
- msgstr ""
- "Kilde NAT er en spesifikk form for masquerading som tillater finkornet "
- "kontroll over kilde IP adressen som brukes for utgående trafikk, for "
- "eksempel for å mappe flere WAN adresser til interne subnett."
- msgid "Source address"
- msgstr "Kilde adresse"
- msgid "Source port"
- msgstr "Kilde port"
- msgid "Source zone"
- msgstr "Kilde sone"
- msgid ""
- "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
- "traffic flow."
- msgstr ""
- "Brannmuren skaper soner over nettverkets grensesnitt for å styre "
- "nettverkstrafikken."
- msgid ""
- "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
- "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
- "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
- "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
- "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
- "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
- msgstr ""
- "Med valgene under konfigurerer man videresending mellom denne sone (%s) og "
- "andre soner. <em>Destinasjons soner</em> omhandler videresendt trafikk "
- "<strong>med opprinnelse fra %q</strong>. <em>Kilde soner</em> matcher "
- "videresendt trafikk fra andre soner <strong>rettet mot %q</strong>. Reglene "
- "ved videresending er <em>enveis</em>, d.v.s at videresending fra LAN til WAN "
- "<em>ikke</em> automatisk også tillater videresending fra WAN til LAN."
- msgid ""
- "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
- "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
- msgstr ""
- "Denne siden lar deg endre avanserte egenskaper til port videresending "
- "oppføringer. I de fleste tilfeller er det ikke nødvendig å endre disse "
- "innstillingene."
- msgid ""
- "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
- "entry, such as matched source and destination hosts."
- msgstr ""
- "Denne siden lar deg endre de avanserte egenskapene til trafikken regel "
- "oppføringer, som for eksempel matchet kilde og destinasjons vert."
- #, fuzzy
- msgid ""
- "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
- "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
- "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
- "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
- "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
- msgstr ""
- "Denne seksjonen definerer de vanligste valg for %q. Med <em>Inndata</em> og "
- "<em>Utdata</em> fastsetter man vanlige regler for trafikk gjennom sonen, "
- "mens <em>videresend</em> valget definerer regler for videresendt trafikk "
- "mellom forskjellige nettverk i sonen. <em>Gjeldene nettverk</em> "
- "spesifiserer hvilken av de tilgjengelige nettverk som er medlem av denne "
- "sone."
- msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
- msgstr "Til %s på %s på <var>denne enheten</var>"
- msgid "To %s in %s"
- msgstr "Til %s i %s"
- msgid "To %s on <var>this device</var>"
- msgstr "Til %s på <var>denne enheten</var>"
- msgid "To %s, %s in %s"
- msgstr "Til %s, %s i %s"
- msgid "To source IP"
- msgstr "Til kilde IP"
- msgid "To source port"
- msgstr "Til kilde port"
- msgid "Traffic Rules"
- msgstr "Trafikk Regler"
- msgid ""
- "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
- "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
- "the router."
- msgstr ""
- "Trafikk regler definerer regler for sending av pakker mellom ulike soner, "
- "for eksempel for å avvise trafikk mellom visse verter eller for å åpne WAN "
- "porter på ruteren."
- msgid "Via %s"
- msgstr "Via %s"
- msgid "Via %s at %s"
- msgstr "Via %s på %s"
- msgid ""
- "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
- "protocols separated by space."
- msgstr ""
- "Du kan spesifisere flere ved å velge \"-- egendefinert --\" og deretter "
- "skrive flere protokoller atskilt med mellomrom."
- msgid "Zone %q"
- msgstr "Sone %q"
- msgid "Zone ⇒ Forwardings"
- msgstr "Sone = Videresendinger"
- msgid "Zones"
- msgstr "Soner"
- msgid "accept"
- msgstr "godta"
- msgid "any"
- msgstr "enhver"
- msgid "any host"
- msgstr "enhver vert"
- msgid "any router IP"
- msgstr "enhver ruter IP"
- msgid "any zone"
- msgstr "enhver sone"
- msgid "don't track"
- msgstr "ikke track"
- msgid "drop"
- msgstr "forkast"
- msgid "reject"
- msgstr "avslå"
- msgid "traffic"
- msgstr ""
- #~ msgid "Destination"
- #~ msgstr "Destinasjon"
- #~ msgid "Family"
- #~ msgstr "Adressefamilie"
- #~ msgid "Source"
- #~ msgstr "Kilde"
- #~ msgid "Via"
- #~ msgstr "Via"
- #~ msgid "(optional)"
- #~ msgstr "(valgfritt)"
- #~ msgid "Intended destination address"
- #~ msgstr "Ønsket destinasjon adresse"
- #~ msgid "Internal port (optional)"
- #~ msgstr "Intern port (valgfritt)"
- #~ msgid "Advanced Options"
- #~ msgstr "Avanserte Valg"
- #~ msgid "Advanced Rules"
- #~ msgstr "Avanserte Regler"
- #~ msgid ""
- #~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
- #~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
- #~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
- #~ msgstr ""
- #~ "Avanserte regler lar deg tilpasse brannmuren til dine behov. Kun nye "
- #~ "tilkoblinger blir berørt. Pakker som tilhører eksisterende tilkoblinger "
- #~ "slipper derfor igjennom brannmuren."
- #~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
- #~ msgstr "Egendefinerte Regler (/etc/firewall.user)"
- #~ msgid "Device"
- #~ msgstr "Enhet"
- #~ msgid ""
- #~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
- #~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
- #~ msgstr ""
- #~ "DNAT: Matcher innkommende trafikk som er rettet mot destinasjons IP-"
- #~ "adressen du angir her. SNAT: Omskriver kilde IP-adressen slik at den blir "
- #~ "lik den IP-adressen du angir her."
- #~ msgid ""
- #~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
- #~ "range on the client host"
- #~ msgstr "Match innkommende trafikk som kommer fra dette port/portområde"
- #~ msgid "Overview"
- #~ msgstr "Oversikt"
- #~ msgid "Port forwarding"
- #~ msgstr "Port Videresending"
- #~ msgid ""
- #~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
- #~ "network to an external network."
- #~ msgstr ""
- #~ "<abbr title=\"Port Forwarding\">Port Videresending</abbr> tillater at "
- #~ "tjenester fra det interne nettverket kan tilbys et eksternt nettverk."
- #~ msgid "Redirection type"
- #~ msgstr "Omadressering type"
- #~ msgid "Redirections"
- #~ msgstr "Omadresseringer"
- #~ msgid "Rules"
- #~ msgstr "Regler"
- #~ msgid "Traffic Redirection"
- #~ msgstr "Trafikk Omadressering"
- #~ msgid ""
- #~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
- #~ "forwarded packets."
- #~ msgstr ""
- #~ "<abbr title=\"Traffic Redirection\">Trafikk Omadressering</abbr> lar deg "
- #~ "endre destinasjons adresse på videresendte pakker."
|