firewall.po 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565
  1. # luci-fw.pot
  2. # generated from ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7. "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2009-08-16 14:02+0200\n"
  9. "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
  10. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
  15. msgid "%s in %s"
  16. msgstr ""
  17. msgid "%s%s with %s"
  18. msgstr ""
  19. msgid "%s, %s in %s"
  20. msgstr ""
  21. msgid "(Unnamed Entry)"
  22. msgstr ""
  23. msgid "(Unnamed Rule)"
  24. msgstr ""
  25. msgid "(Unnamed SNAT)"
  26. msgstr ""
  27. msgid "-- Please choose --"
  28. msgstr ""
  29. msgid "-- custom --"
  30. msgstr ""
  31. msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
  32. msgstr ""
  33. msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
  34. msgstr ""
  35. msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
  36. msgstr ""
  37. msgid "Action"
  38. msgstr "Action"
  39. msgid "Add"
  40. msgstr ""
  41. msgid "Add and edit..."
  42. msgstr ""
  43. msgid "Advanced Settings"
  44. msgstr ""
  45. msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
  46. msgstr ""
  47. msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
  48. msgstr ""
  49. msgid "Any"
  50. msgstr ""
  51. msgid "Covered networks"
  52. msgstr ""
  53. msgid "Custom Rules"
  54. msgstr ""
  55. msgid ""
  56. "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
  57. "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
  58. "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
  59. msgstr ""
  60. msgid "Destination IP address"
  61. msgstr ""
  62. msgid "Destination address"
  63. msgstr "Địa chỉ điểm đến"
  64. msgid "Destination port"
  65. msgstr "Cổng điểm đến"
  66. #, fuzzy
  67. msgid "Destination zone"
  68. msgstr "Điểm đến"
  69. msgid "Do not rewrite"
  70. msgstr ""
  71. msgid "Drop invalid packets"
  72. msgstr "Bỏ qua nhưng gói không hợp lý"
  73. msgid "Enable"
  74. msgstr ""
  75. msgid "Enable NAT Loopback"
  76. msgstr ""
  77. #, fuzzy
  78. msgid "Enable SYN-flood protection"
  79. msgstr "SYN-flood bảo vệ "
  80. msgid "Enable logging on this zone"
  81. msgstr ""
  82. msgid "External IP address"
  83. msgstr ""
  84. msgid "External port"
  85. msgstr "External port"
  86. msgid "External zone"
  87. msgstr ""
  88. msgid "Extra arguments"
  89. msgstr ""
  90. msgid "Firewall"
  91. msgstr "Firewall"
  92. msgid "Firewall - Custom Rules"
  93. msgstr ""
  94. msgid "Firewall - Port Forwards"
  95. msgstr ""
  96. msgid "Firewall - Traffic Rules"
  97. msgstr ""
  98. msgid "Firewall - Zone Settings"
  99. msgstr ""
  100. msgid "Force connection tracking"
  101. msgstr ""
  102. msgid "Forward"
  103. msgstr ""
  104. msgid "Forward to"
  105. msgstr ""
  106. msgid "From %s in %s"
  107. msgstr ""
  108. msgid "From %s in %s with source %s"
  109. msgstr ""
  110. msgid "From %s in %s with source %s and %s"
  111. msgstr ""
  112. msgid "General Settings"
  113. msgstr ""
  114. msgid "IPv4"
  115. msgstr ""
  116. msgid "IPv4 and IPv6"
  117. msgstr ""
  118. msgid "IPv4 only"
  119. msgstr ""
  120. msgid "IPv6"
  121. msgstr ""
  122. msgid "IPv6 only"
  123. msgstr ""
  124. msgid "Input"
  125. msgstr "Input"
  126. msgid "Inter-Zone Forwarding"
  127. msgstr ""
  128. #, fuzzy
  129. msgid "Internal IP address"
  130. msgstr "Internal address"
  131. #, fuzzy
  132. msgid "Internal port"
  133. msgstr "External port"
  134. msgid "Internal zone"
  135. msgstr ""
  136. msgid "Limit log messages"
  137. msgstr ""
  138. #, fuzzy
  139. msgid "MSS clamping"
  140. msgstr "MSS Clamping"
  141. msgid "Masquerading"
  142. msgstr ""
  143. msgid "Match"
  144. msgstr ""
  145. msgid "Match ICMP type"
  146. msgstr ""
  147. msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
  148. msgstr ""
  149. msgid ""
  150. "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
  151. "on this host"
  152. msgstr ""
  153. msgid ""
  154. "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
  155. "on the client host."
  156. msgstr ""
  157. msgid "Name"
  158. msgstr ""
  159. msgid "New SNAT rule"
  160. msgstr ""
  161. msgid "New forward rule"
  162. msgstr ""
  163. msgid "New input rule"
  164. msgstr ""
  165. msgid "New port forward"
  166. msgstr ""
  167. msgid "New source NAT"
  168. msgstr ""
  169. msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
  170. msgstr ""
  171. msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
  172. msgstr ""
  173. msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
  174. msgstr ""
  175. msgid ""
  176. "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
  177. "range on the client host"
  178. msgstr ""
  179. msgid "Open ports on router"
  180. msgstr ""
  181. msgid "Other..."
  182. msgstr ""
  183. msgid "Output"
  184. msgstr "Output"
  185. msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
  186. msgstr ""
  187. msgid "Port Forwards"
  188. msgstr ""
  189. msgid ""
  190. "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
  191. "specific computer or service within the private LAN."
  192. msgstr ""
  193. msgid "Protocol"
  194. msgstr ""
  195. msgid ""
  196. "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
  197. msgstr ""
  198. msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
  199. msgstr ""
  200. msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
  201. msgstr ""
  202. msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
  203. msgstr ""
  204. msgid "Restrict to address family"
  205. msgstr ""
  206. msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
  207. msgstr ""
  208. msgid ""
  209. "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
  210. "rewrite the IP address."
  211. msgstr ""
  212. msgid "Rewrite to source %s"
  213. msgstr ""
  214. msgid "Rewrite to source %s, %s"
  215. msgstr ""
  216. msgid "SNAT IP address"
  217. msgstr ""
  218. msgid "SNAT port"
  219. msgstr ""
  220. #, fuzzy
  221. msgid "Source IP address"
  222. msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
  223. msgid "Source MAC address"
  224. msgstr ""
  225. msgid "Source NAT"
  226. msgstr ""
  227. msgid ""
  228. "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
  229. "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
  230. "multiple WAN addresses to internal subnets."
  231. msgstr ""
  232. #, fuzzy
  233. msgid "Source address"
  234. msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
  235. msgid "Source port"
  236. msgstr "Cổng nguồn"
  237. #, fuzzy
  238. msgid "Source zone"
  239. msgstr "Cổng nguồn"
  240. msgid ""
  241. "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
  242. "traffic flow."
  243. msgstr ""
  244. "The firewall tạo zones trên giao diện mạng lưới để điều triển sự dòng lưu "
  245. "thông của mạng."
  246. msgid ""
  247. "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
  248. "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
  249. "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
  250. "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
  251. "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
  252. "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
  253. msgstr ""
  254. msgid ""
  255. "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
  256. "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
  257. msgstr ""
  258. msgid ""
  259. "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
  260. "entry, such as matched source and destination hosts."
  261. msgstr ""
  262. msgid ""
  263. "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
  264. "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
  265. "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
  266. "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
  267. "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
  268. msgstr ""
  269. msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
  270. msgstr ""
  271. msgid "To %s in %s"
  272. msgstr ""
  273. msgid "To %s on <var>this device</var>"
  274. msgstr ""
  275. msgid "To %s, %s in %s"
  276. msgstr ""
  277. msgid "To source IP"
  278. msgstr ""
  279. msgid "To source port"
  280. msgstr ""
  281. msgid "Traffic Rules"
  282. msgstr ""
  283. msgid ""
  284. "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
  285. "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
  286. "the router."
  287. msgstr ""
  288. msgid "Via %s"
  289. msgstr ""
  290. msgid "Via %s at %s"
  291. msgstr ""
  292. msgid ""
  293. "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
  294. "protocols separated by space."
  295. msgstr ""
  296. msgid "Zone %q"
  297. msgstr ""
  298. msgid "Zone ⇒ Forwardings"
  299. msgstr ""
  300. msgid "Zones"
  301. msgstr "Zones"
  302. msgid "accept"
  303. msgstr "chấp nhận"
  304. msgid "any"
  305. msgstr ""
  306. msgid "any host"
  307. msgstr ""
  308. msgid "any router IP"
  309. msgstr ""
  310. msgid "any zone"
  311. msgstr ""
  312. msgid "don't track"
  313. msgstr ""
  314. msgid "drop"
  315. msgstr "drop"
  316. msgid "reject"
  317. msgstr "Không chấp nhận"
  318. msgid "traffic"
  319. msgstr ""
  320. #~ msgid "Destination"
  321. #~ msgstr "Điểm đến"
  322. #~ msgid "Source"
  323. #~ msgstr "Nguồn"
  324. #~ msgid "Internal port (optional)"
  325. #~ msgstr "Internal port (tùy chọn)"
  326. #~ msgid "Advanced Rules"
  327. #~ msgstr "Luật cấp cao"
  328. #~ msgid ""
  329. #~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
  330. #~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
  331. #~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
  332. #~ msgstr ""
  333. #~ "Luật cấp cao để bạn tùy chỉnh firewall mà bạn cần. Chỉ những kết nối mới "
  334. #~ "sẽ được làm cho phù hợp. Các gói thuộc đã mở các kết nối sẽ tự động cho "
  335. #~ "phép vượt qua firewall."
  336. #~ msgid "Port forwarding"
  337. #~ msgstr "Cổng chuyển tiếp"
  338. #~ msgid ""
  339. #~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
  340. #~ "network to an external network."
  341. #~ msgstr ""
  342. #~ "Cổng chuyển tiếp cho phép cung cấp những dịch vụ mạng trong vùng tới một "
  343. #~ "ngoại mạng. "
  344. #~ msgid "Traffic Redirection"
  345. #~ msgstr "Sự chuyển hướng lưu thông"
  346. #~ msgid ""
  347. #~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
  348. #~ "forwarded packets."
  349. #~ msgstr ""
  350. #~ "Sự chuyển hướng lưu thông cho phép bạn thay đổi địa chỉ điểm đến của gói "
  351. #~ "chuyển tiếp. "
  352. #, fuzzy
  353. #~ msgid "Network"
  354. #~ msgstr "Networks"
  355. #~ msgid "Traffic Control"
  356. #~ msgstr "Điều khiển lưu thông"
  357. #~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
  358. #~ msgstr "Lưu thông Zone- to - Zone"
  359. #, fuzzy
  360. #~ msgid ""
  361. #~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
  362. #~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
  363. #~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
  364. #~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
  365. #~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
  366. #~ msgstr ""
  367. #~ "Tại đây bạn có thể xác định được mạng lưới giao thông được phép lưu lượng "
  368. #~ "qua network zone. Chỉ có kết nối mới sẽ là phù hợp. Các gói thuộc kết nối "
  369. #~ "đã mở được tự động được cho phép để vượt qua firewall. Nếu bạn gặp vấn đề "
  370. #~ "kết nối thử kích hoạt MSS Clamping hoặc vô hiệu hóa nó vì lý do thực thi."
  371. #~ msgid "Zone"
  372. #~ msgstr "Zone"
  373. #, fuzzy
  374. #~ msgid "Destination IP"
  375. #~ msgstr "Điểm đến"
  376. #, fuzzy
  377. #~ msgid "IP address"
  378. #~ msgstr "Địa chỉ IP"
  379. #, fuzzy
  380. #~ msgid "Source MAC-address"
  381. #~ msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
  382. #~ msgid "Custom forwarding"
  383. #~ msgstr "Tùy chỉnh chuyển tiếp"
  384. #~ msgid "Input Zone"
  385. #~ msgstr "Input Zone"
  386. #~ msgid "Output Zone"
  387. #~ msgstr "Output Zone"
  388. #~ msgid "External Zone"
  389. #~ msgstr "External Zone"
  390. #~ msgid "Source MAC"
  391. #~ msgstr "Nguồn MAC"
  392. #~ msgid "Defaults"
  393. #~ msgstr "Mặc định"
  394. #~ msgid ""
  395. #~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
  396. #~ msgstr ""
  397. #~ "Có những cài đặt mặc định được dùng nếu những cái luật khác không phù hợp"
  398. #~ msgid ""
  399. #~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
  400. #~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
  401. #~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
  402. #~ msgstr ""
  403. #~ "Phân vùng các phần giao diện mạng vào những khu vực cô lập nhất định để "
  404. #~ "phân chia mạng lưới lưu thông. Một hoặc nhiều mạng lưới có thể thuộc vào "
  405. #~ "một khu. Các MASQ-flag kích hoạt NAT masquerading cho tất cả các lưu "
  406. #~ "lượng giao thông trên khu vực này."
  407. #~ msgid "MASQ"
  408. #~ msgstr "MASQ"
  409. #~ msgid "contained networks"
  410. #~ msgstr "contained networks"