minidlna.po 6.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: LuCI: minidlna\n"
  4. "POT-Creation-Date: \n"
  5. "PO-Revision-Date: 2013-11-13 18:43+0200\n"
  6. "Last-Translator: Роман <x.wserfer@gmail.com>\n"
  7. "Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
  8. "Language: ru\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
  13. "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  14. "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
  15. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  16. msgid "Advanced Settings"
  17. msgstr "Расширенные настройки"
  18. msgid "Album art names:"
  19. msgstr "Имена обложек альбома:"
  20. msgid "Announced model number:"
  21. msgstr "Номер модели:"
  22. msgid "Announced serial number:"
  23. msgstr "Серийный номер:"
  24. msgid "Browse directory"
  25. msgstr "Обзор директории"
  26. msgid "Collecting data..."
  27. msgstr "Сбор данных..."
  28. msgid "Database directory:"
  29. msgstr "Папка базы данных:"
  30. msgid "Enable TIVO:"
  31. msgstr "Включить TIVO:"
  32. msgid "Enable inotify:"
  33. msgstr "Включить inotify:"
  34. msgid "Enable:"
  35. msgstr "Включить:"
  36. msgid "Friendly name:"
  37. msgstr "Понятное имя:"
  38. msgid "General Settings"
  39. msgstr "Общие настройки"
  40. msgid "Interfaces:"
  41. msgstr "Интерфейсы:"
  42. msgid "Log directory:"
  43. msgstr "Папка журнала:"
  44. msgid "Media directories:"
  45. msgstr "Папки медиа:"
  46. msgid ""
  47. "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
  48. "UPnP-AV clients."
  49. msgstr ""
  50. "MiniDLNA - это серверное программное обеспечение, имеющее цель обеспечения "
  51. "полной совместимости с клиентами DLNA/UPnP-AV."
  52. msgid ""
  53. "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
  54. "description."
  55. msgstr ""
  56. "Номер модели который, miniDLNA будет сообщать клиентам в своём XML-описании."
  57. msgid "Music"
  58. msgstr "Музыка"
  59. msgid "Network interfaces to serve."
  60. msgstr "Обслуживаемые сетевые интерфейсы."
  61. msgid "Notify interval in seconds."
  62. msgstr "Интервал уведомления (секунды)."
  63. msgid "Notify interval:"
  64. msgstr "Интервал уведомления:"
  65. msgid "Pictures"
  66. msgstr "Картинки"
  67. msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
  68. msgstr "Порт для HTTP-трафика (описания, SOAP, передача мультимедиа)"
  69. msgid "Port:"
  70. msgstr "Порт:"
  71. msgid "Presentation URL:"
  72. msgstr "URL представления:"
  73. msgid "Root container:"
  74. msgstr "Корневой контейнер:"
  75. msgid ""
  76. "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
  77. "description."
  78. msgstr ""
  79. "Серийный номер, который miniDLNA будет сообщать клиентам в своём XML-"
  80. "описании."
  81. msgid ""
  82. "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
  83. msgstr "Изменение имени отображения для клиентов."
  84. msgid ""
  85. "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
  86. "to store its database and album art cache."
  87. msgstr ""
  88. "Папка, в которой miniDLNA будет хранить свою базу данных и кэш обложек "
  89. "альбомов."
  90. msgid ""
  91. "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
  92. "to store its log file."
  93. msgstr "Папка, в которой miniDLNA будет хранить свой файл журнала."
  94. msgid ""
  95. "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
  96. msgstr ""
  97. "Включение наблюдения inotify для автоматического обнаружения новых файлов."
  98. msgid ""
  99. "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
  100. "supporting HMO."
  101. msgstr ""
  102. "Установите для включения поддержки потокового воспроизведения файлов .jpg и ."
  103. "mp3 для TiVo с поддержкой HMO."
  104. msgid ""
  105. "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
  106. "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
  107. "performance on (at least) Sony DLNA products."
  108. msgstr ""
  109. "Установите для строгого соответствия стандартам DLNA. Это разрешит "
  110. "уменьшение размера слишком больших JPEG-изображений на стороне сервера, что "
  111. "может повредить производительности (по крайней мере) DLNA-продуктов Sony."
  112. #, fuzzy
  113. msgid ""
  114. "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
  115. "directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
  116. "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
  117. "(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
  118. msgstr ""
  119. "Директории, которые необходимо сканировать. Если вы хотите установить "
  120. "ограничение на определённый тип содержимого в директории, вы можете написать "
  121. "тип ('A' для аудио, 'V' для видео, 'P' для изображений) перед путём к "
  122. "директории, за которым следует запятая (напр. media_dir=A,/mnt/media/Music). "
  123. "Может быть указано несколько директорий."
  124. msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
  125. msgstr "Укажите путь к сокету MiniSSDPd."
  126. msgid "Standard container"
  127. msgstr "Стандартный контейнер"
  128. msgid "Strict to DLNA standard:"
  129. msgstr "Строгий стандарт DLNA:"
  130. msgid ""
  131. "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
  132. "files."
  133. msgstr ""
  134. "Сервис miniDLNA запущен, обслуживает %d аудио-, %d видео- и %d файлов с "
  135. "изображениями."
  136. msgid "The miniDLNA service is not running."
  137. msgstr "Сервис miniDLNA не запущен."
  138. msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
  139. msgstr "Это список файлов, среди которых необходимо искать обложки альбомов."
  140. msgid "Video"
  141. msgstr "Видео"
  142. msgid "miniDLNA"
  143. msgstr "miniDLNA"
  144. msgid "miniDLNA Status"
  145. msgstr "Статус miniDLNA"
  146. msgid "miniSSDP socket:"
  147. msgstr "Сокет miniSSDP:"