statistics.po 13 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2012-03-18 15:32+0200\n"
  7. "Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
  8. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  9. "Language: el\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  14. "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
  15. msgid "Action (target)"
  16. msgstr ""
  17. msgid "Add command for reading values"
  18. msgstr ""
  19. msgid "Add matching rule"
  20. msgstr ""
  21. msgid "Add multiple hosts separated by space."
  22. msgstr ""
  23. msgid "Add notification command"
  24. msgstr ""
  25. #, fuzzy
  26. msgid "Base Directory"
  27. msgstr "Κατάλογος βάσης"
  28. msgid "Basic monitoring"
  29. msgstr ""
  30. msgid "CPU Plugin Configuration"
  31. msgstr ""
  32. msgid "CSV Output"
  33. msgstr "Έξοδος CSV"
  34. msgid "CSV Plugin Configuration"
  35. msgstr ""
  36. msgid "Cache collected data for"
  37. msgstr ""
  38. msgid "Cache flush interval"
  39. msgstr ""
  40. msgid "Chain"
  41. msgstr ""
  42. msgid "CollectLinks"
  43. msgstr ""
  44. msgid "CollectRoutes"
  45. msgstr ""
  46. msgid "CollectTopology"
  47. msgstr ""
  48. msgid "Collectd Settings"
  49. msgstr "Ρυθμίσεις Collectd"
  50. msgid ""
  51. "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
  52. "different plugins. On this page you can change general settings for the "
  53. "collectd daemon."
  54. msgstr ""
  55. "Το Collectd είναι ένας μικρός δαίμονας για τη συλλογή δεδομένων από διάφορες "
  56. "πηγές μέσω διάφορων προσθέτων. Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να αλλάξετε τις "
  57. "γενικές ρυθμίσεις του δαίμονα collectd."
  58. msgid "Conntrack"
  59. msgstr "Conntrack"
  60. msgid "Conntrack Plugin Configuration"
  61. msgstr ""
  62. msgid "DF Plugin Configuration"
  63. msgstr ""
  64. msgid "DNS"
  65. msgstr "DNS"
  66. msgid "DNS Plugin Configuration"
  67. msgstr ""
  68. msgid "Data collection interval"
  69. msgstr "Περίοδος συλλογής δεδομένων"
  70. msgid "Datasets definition file"
  71. msgstr "Αρχείο ορισμού συνόλων δεδομένων"
  72. msgid "Destination ip range"
  73. msgstr ""
  74. msgid "Directory for collectd plugins"
  75. msgstr "Κατάλογος για πρόσθετα collectd"
  76. #, fuzzy
  77. msgid "Directory for sub-configurations"
  78. msgstr "Κατάλογος υπο-ρυθμίσεων"
  79. msgid "Disk Plugin Configuration"
  80. msgstr ""
  81. msgid "Disk Space Usage"
  82. msgstr "Χρήση Χώρου στον δίσκο"
  83. msgid "Disk Usage"
  84. msgstr "Χρήση Δίσκου"
  85. msgid "Display Host »"
  86. msgstr ""
  87. msgid "Display timespan »"
  88. msgstr "Εμφάνιση χρονικού εύρους »"
  89. msgid "E-Mail Plugin Configuration"
  90. msgstr ""
  91. msgid "Email"
  92. msgstr "Ηλ. Ταχυδρομείο"
  93. msgid "Enable this plugin"
  94. msgstr ""
  95. msgid "Entropy"
  96. msgstr ""
  97. msgid "Entropy Plugin Configuration"
  98. msgstr ""
  99. msgid "Exec"
  100. msgstr "Exec"
  101. msgid "Exec Plugin Configuration"
  102. msgstr ""
  103. msgid "Filter class monitoring"
  104. msgstr ""
  105. msgid "Firewall"
  106. msgstr "Τείχος προστασίας"
  107. msgid "Flush cache after"
  108. msgstr ""
  109. msgid "Forwarding between listen and server addresses"
  110. msgstr ""
  111. msgid "General plugins"
  112. msgstr ""
  113. msgid "Graphs"
  114. msgstr "Γραφήματα"
  115. msgid "Group"
  116. msgstr ""
  117. msgid ""
  118. "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
  119. "order to read certain values. The values will be read from stdout."
  120. msgstr ""
  121. msgid ""
  122. "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
  123. "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
  124. "will be feeded to the the called programs stdin."
  125. msgstr ""
  126. msgid ""
  127. "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
  128. "are selected."
  129. msgstr ""
  130. msgid "Host"
  131. msgstr ""
  132. msgid "Hostname"
  133. msgstr "Όνομα υπολογιστή"
  134. msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
  135. msgstr ""
  136. msgid "IRQ Plugin Configuration"
  137. msgstr ""
  138. msgid "Ignore source addresses"
  139. msgstr ""
  140. msgid "Incoming interface"
  141. msgstr ""
  142. msgid "Interface Plugin Configuration"
  143. msgstr ""
  144. msgid "Interfaces"
  145. msgstr "Διεπαφές"
  146. msgid "Interrupts"
  147. msgstr "Διακοπές"
  148. msgid "Interval for pings"
  149. msgstr ""
  150. msgid "Iptables Plugin Configuration"
  151. msgstr ""
  152. msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
  153. msgstr ""
  154. msgid "Listen host"
  155. msgstr ""
  156. msgid "Listen port"
  157. msgstr ""
  158. msgid "Listener interfaces"
  159. msgstr ""
  160. msgid "Load Plugin Configuration"
  161. msgstr ""
  162. msgid "Maximum allowed connections"
  163. msgstr ""
  164. msgid "Memory"
  165. msgstr "Μνήμη"
  166. msgid "Memory Plugin Configuration"
  167. msgstr ""
  168. msgid "Monitor all except specified"
  169. msgstr ""
  170. msgid "Monitor all local listen ports"
  171. msgstr ""
  172. msgid "Monitor devices"
  173. msgstr ""
  174. msgid "Monitor disks and partitions"
  175. msgstr ""
  176. msgid "Monitor filesystem types"
  177. msgstr ""
  178. msgid "Monitor hosts"
  179. msgstr ""
  180. msgid "Monitor interfaces"
  181. msgstr ""
  182. msgid "Monitor interrupts"
  183. msgstr ""
  184. msgid "Monitor local ports"
  185. msgstr ""
  186. msgid "Monitor mount points"
  187. msgstr ""
  188. msgid "Monitor processes"
  189. msgstr ""
  190. msgid "Monitor remote ports"
  191. msgstr ""
  192. msgid "Name of the rule"
  193. msgstr "Όνομα κανόνα"
  194. msgid "Netlink"
  195. msgstr "Netlink"
  196. msgid "Netlink Plugin Configuration"
  197. msgstr ""
  198. msgid "Network"
  199. msgstr "Δίκτυο"
  200. msgid "Network Plugin Configuration"
  201. msgstr ""
  202. msgid "Network plugins"
  203. msgstr "Πρόσθετα δικτύου"
  204. msgid "Network protocol"
  205. msgstr ""
  206. msgid "Number of threads for data collection"
  207. msgstr "Αριθμός νημάτων για τη συλλογή δεδομένων"
  208. msgid "OLSRd"
  209. msgstr "OLSRd"
  210. msgid "OLSRd Plugin Configuration"
  211. msgstr ""
  212. msgid "Only create average RRAs"
  213. msgstr ""
  214. msgid "Options"
  215. msgstr ""
  216. msgid "Outgoing interface"
  217. msgstr ""
  218. msgid "Output plugins"
  219. msgstr "Πρόσθετα εξόδου"
  220. msgid "Ping"
  221. msgstr "Ping"
  222. msgid "Ping Plugin Configuration"
  223. msgstr ""
  224. msgid "Port"
  225. msgstr ""
  226. msgid "Processes"
  227. msgstr "Διεργασίες"
  228. msgid "Processes Plugin Configuration"
  229. msgstr ""
  230. msgid "Processes to monitor separated by space"
  231. msgstr ""
  232. msgid "Processor"
  233. msgstr "Επεξεργαστής"
  234. msgid "Qdisc monitoring"
  235. msgstr ""
  236. msgid "RRD XFiles Factor"
  237. msgstr ""
  238. msgid "RRD heart beat interval"
  239. msgstr ""
  240. msgid "RRD step interval"
  241. msgstr ""
  242. msgid "RRDTool"
  243. msgstr "RRDTool"
  244. msgid "RRDTool Plugin Configuration"
  245. msgstr ""
  246. msgid "Rows per RRA"
  247. msgstr ""
  248. msgid "Script"
  249. msgstr ""
  250. msgid "Seconds"
  251. msgstr "Δευτερόλεπτα"
  252. msgid "Server host"
  253. msgstr ""
  254. msgid "Server port"
  255. msgstr ""
  256. msgid "Setup"
  257. msgstr ""
  258. msgid "Shaping class monitoring"
  259. msgstr ""
  260. msgid "Socket file"
  261. msgstr ""
  262. msgid "Socket group"
  263. msgstr ""
  264. msgid "Socket permissions"
  265. msgstr ""
  266. msgid "Source ip range"
  267. msgstr ""
  268. msgid "Specifies what information to collect about links."
  269. msgstr ""
  270. msgid "Specifies what information to collect about routes."
  271. msgstr ""
  272. msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
  273. msgstr ""
  274. msgid "Splash Leases"
  275. msgstr ""
  276. msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
  277. msgstr ""
  278. msgid "Statistics"
  279. msgstr "Στατιστικά"
  280. msgid "Storage directory"
  281. msgstr ""
  282. msgid "Storage directory for the csv files"
  283. msgstr ""
  284. msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
  285. msgstr ""
  286. msgid "Stored timespans"
  287. msgstr ""
  288. msgid "System Load"
  289. msgstr "Φόρτος Συστήματος"
  290. msgid "TCP Connections"
  291. msgstr "Συνδέσεις TCP"
  292. msgid "TCPConns Plugin Configuration"
  293. msgstr ""
  294. msgid "TTL for network packets"
  295. msgstr ""
  296. msgid "TTL for ping packets"
  297. msgstr ""
  298. msgid "Table"
  299. msgstr "Πίνακας"
  300. msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
  301. msgstr ""
  302. msgid ""
  303. "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
  304. "plugin of OLSRd."
  305. msgstr ""
  306. msgid ""
  307. "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
  308. "connections."
  309. msgstr ""
  310. msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
  311. msgstr ""
  312. msgid ""
  313. "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
  314. "processing by external programs."
  315. msgstr ""
  316. msgid ""
  317. "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
  318. "devices, mount points or filesystem types."
  319. msgstr ""
  320. msgid ""
  321. "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
  322. "or whole disks."
  323. msgstr ""
  324. msgid ""
  325. "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
  326. "selected interfaces."
  327. msgstr ""
  328. msgid ""
  329. "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
  330. "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
  331. "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
  332. "be used in other ways as well."
  333. msgstr ""
  334. msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
  335. msgstr ""
  336. msgid ""
  337. "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
  338. "external processes when certain threshold values have been reached."
  339. msgstr ""
  340. msgid ""
  341. "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
  342. msgstr ""
  343. msgid ""
  344. "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
  345. "informations about processed bytes and packets per rule."
  346. msgstr ""
  347. msgid ""
  348. "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
  349. "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
  350. msgstr ""
  351. msgid ""
  352. "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
  353. "and quality."
  354. msgstr ""
  355. msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
  356. msgstr ""
  357. msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
  358. msgstr ""
  359. msgid ""
  360. "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
  361. "filter-statistics for selected interfaces."
  362. msgstr ""
  363. msgid ""
  364. "The network plugin provides network based communication between different "
  365. "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
  366. "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
  367. "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
  368. msgstr ""
  369. msgid ""
  370. "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
  371. "the roundtrip time for each host."
  372. msgstr ""
  373. msgid ""
  374. "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
  375. "memory usage of selected processes."
  376. msgstr ""
  377. msgid ""
  378. "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
  379. "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
  380. "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
  381. "directory. This can render the device unusable!</strong>"
  382. msgstr ""
  383. msgid ""
  384. "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
  385. "leases."
  386. msgstr ""
  387. msgid ""
  388. "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
  389. "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
  390. "render diagram images."
  391. msgstr ""
  392. msgid ""
  393. "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
  394. "selected ports."
  395. msgstr ""
  396. msgid ""
  397. "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
  398. "collected data from a running collectd instance."
  399. msgstr ""
  400. msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
  401. msgstr ""
  402. msgid ""
  403. "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
  404. "connections."
  405. msgstr ""
  406. msgid ""
  407. "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
  408. msgstr ""
  409. msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
  410. msgstr ""
  411. msgid "UPS"
  412. msgstr ""
  413. msgid "UPS Plugin Configuration"
  414. msgstr ""
  415. msgid "UPS name in NUT ups@host format"
  416. msgstr ""
  417. msgid "UnixSock"
  418. msgstr "UnixSock"
  419. msgid "Unixsock Plugin Configuration"
  420. msgstr ""
  421. msgid "Uptime"
  422. msgstr ""
  423. msgid "Uptime Plugin Configuration"
  424. msgstr ""
  425. msgid "Used PID file"
  426. msgstr "Αρχείο PID σε χρήση"
  427. msgid "User"
  428. msgstr ""
  429. msgid "Verbose monitoring"
  430. msgstr ""
  431. msgid "Wireless"
  432. msgstr "Ασύρματο"
  433. msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
  434. msgstr ""
  435. msgid ""
  436. "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
  437. msgstr ""
  438. msgid "e.g. br-ff"
  439. msgstr "π.χ. br-ff"
  440. msgid "e.g. br-lan"
  441. msgstr "π.χ. br-lan"
  442. msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
  443. msgstr ""
  444. msgid "max. 16 chars"
  445. msgstr ""
  446. msgid "reduces rrd size"
  447. msgstr ""
  448. msgid "seconds; multiple separated by space"
  449. msgstr ""
  450. msgid "server interfaces"
  451. msgstr ""
  452. #~ msgid "Collectd"
  453. #~ msgstr "Collectd"
  454. #~ msgid "System plugins"
  455. #~ msgstr "Πρόσθετα συστήματος"
  456. #~ msgid ""
  457. #~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index."
  458. #~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
  459. #~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data."
  460. #~ msgstr ""
  461. #~ "Το πακέτο στατιστικών βασίζεται στο <a href=\"http://collectd.org/index."
  462. #~ "shtml\">Collectd</a> και χρησιμοποιεί το <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
  463. #~ "rrdtool/\">RRD Tool</a> για να σχεδιάσει διαγράμματα από τα συλλεγόμενα "
  464. #~ "δεδομένα."