123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-03-31 18:32+0200\n"
- "Last-Translator: juhosg <juhosg@openwrt.org>\n"
- "Language-Team: none\n"
- "Language: hu\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
- msgid ""
- "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
- "addresses and ports"
- msgstr ""
- "Az ACL-ek határozzák meg, hogy melyik külső portok melyik belső portokra és "
- "címekre kerülhetnek továbbításra"
- msgid "Action"
- msgstr "Művelet"
- msgid "Active UPnP Redirects"
- msgstr "Aktív UPnP átirányítások"
- msgid "Advanced Settings"
- msgstr "Haladó beállítások"
- msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
- msgstr ""
- "Kizárólag a kérést küldő IP címre történő továbbítás hozzáadásának "
- "engedélyezése"
- msgid "Announced model number"
- msgstr "Közzétett modelszám"
- msgid "Announced serial number"
- msgstr "Közzétett sorozatszám"
- msgid "Clean rules interval"
- msgstr "Szabály törlési időköz"
- msgid "Clean rules threshold"
- msgstr "Szabály törlési küszöbérték"
- msgid "Client Address"
- msgstr "Ügyfél cím"
- msgid "Client Port"
- msgstr "Ügyfél port"
- msgid "Collecting data..."
- msgstr "Adatok összegyűjtése..."
- msgid "Comment"
- msgstr "Megjegyzés"
- msgid "Delete Redirect"
- msgstr "Átirányítás törlése"
- msgid "Device UUID"
- msgstr "Eszköz UUID"
- msgid "Downlink"
- msgstr "Letöltés"
- msgid "Enable NAT-PMP functionality"
- msgstr "NAT-PMP funkció engedélyezése"
- msgid "Enable UPnP functionality"
- msgstr "UPnP funkció engedélyezése"
- msgid "Enable additional logging"
- msgstr "További naplózás engedélyezése"
- msgid "Enable secure mode"
- msgstr "Biztonságos mód engedélyezése"
- msgid "External Port"
- msgstr "Külső port"
- msgid "External ports"
- msgstr "Külső portok"
- msgid "General Settings"
- msgstr "Általános beállítások"
- msgid "Internal addresses"
- msgstr "Belső címek"
- msgid "Internal ports"
- msgstr "Belső portok"
- msgid "MiniUPnP ACLs"
- msgstr "MiniUPnP ACL-ek"
- msgid "MiniUPnP settings"
- msgstr "MiniUPnP beállítások"
- msgid "Notify interval"
- msgstr "Értesítési időköz"
- msgid "Port"
- msgstr "Port"
- msgid "Presentation URL"
- msgstr "Bemutatkozó URL"
- msgid "Protocol"
- msgstr "Protokoll"
- msgid "Puts extra debugging information into the system log"
- msgstr "További nyomkövetési információk írása a rendszernaplóba."
- msgid "Report system instead of daemon uptime"
- msgstr "A démon helyett a rendszer működési idejét jeleníti meg"
- msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
- msgstr "UPnP és NAT-PMP szolgáltatás elindítása"
- msgid "There are no active redirects."
- msgstr "Nincsenek aktív átírányítások."
- msgid "UPNP"
- msgstr "UPNP"
- msgid ""
- "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
- "router."
- msgstr ""
- "Az UPnP lehetővé teszi a hálózatban lévő ügyfelek számára hogy automatikusan "
- "beállítsák a routert."
- msgid "UPnP lease file"
- msgstr "UPnP bérlet fájl"
- msgid "Universal Plug & Play"
- msgstr "Univerzális Plug and Play"
- msgid "Uplink"
- msgstr "Feltöltés"
- msgid "Value in KByte/s, informational only"
- msgstr "Érték KByte/s-ban, csak tájékoztató jellegű"
- #~ msgid ""
- #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
- #~ "router."
- #~ msgstr ""
- #~ "Az UPnP lehetővé teszi a hálózatban lévő ügyfelek számára hogy automatikusan "
- #~ "beállítsák a routert."
- #~ msgid "enable"
- #~ msgstr "engedélyezés"
|