123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: LuCI: upnp\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-08-15 15:20+0300\n"
- "Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
- "Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
- "Language: ru\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
- "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
- "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
- msgid ""
- "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
- "addresses and ports"
- msgstr ""
- "Список доступа определяет, какие внешние порты могут быть перенаправлены на "
- "внутренние адреса и порты"
- msgid "Action"
- msgstr "Действие"
- msgid "Active UPnP Redirects"
- msgstr "Активные UPnP-переадресации"
- msgid "Advanced Settings"
- msgstr "Расширенные настройки"
- msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
- msgstr "Разрешить перенаправление только для запрашивающих IP-адресов"
- msgid "Announced model number"
- msgstr "Номер модели"
- msgid "Announced serial number"
- msgstr "Серийный номер"
- msgid "Clean rules interval"
- msgstr "Интервал очистки правил"
- msgid "Clean rules threshold"
- msgstr "Порог очистки правил"
- msgid "Client Address"
- msgstr "Адрес клиента"
- msgid "Client Port"
- msgstr "Порт клиента"
- msgid "Collecting data..."
- msgstr "Сбор данных..."
- msgid "Comment"
- msgstr "Комментарий"
- msgid "Delete Redirect"
- msgstr "Удалить переадресацию"
- msgid "Device UUID"
- msgstr "UUID устройства"
- msgid "Downlink"
- msgstr "Нисходящий канал"
- msgid "Enable NAT-PMP functionality"
- msgstr "Включить NAT-PMP"
- msgid "Enable UPnP functionality"
- msgstr "Включить UPnP"
- msgid "Enable additional logging"
- msgstr "Включить дополнительное журналирование"
- msgid "Enable secure mode"
- msgstr "Использовать защищённый режим"
- msgid "External Port"
- msgstr "Внешний порт"
- msgid "External ports"
- msgstr "Внешние порты"
- msgid "General Settings"
- msgstr "Общие настройки"
- msgid "Internal addresses"
- msgstr "Внутренние адреса"
- msgid "Internal ports"
- msgstr "Внутренние порты"
- msgid "MiniUPnP ACLs"
- msgstr "Список доступа MiniUPnP"
- msgid "MiniUPnP settings"
- msgstr "Настройки MiniUPnP"
- msgid "Notify interval"
- msgstr "Интервал уведомления"
- msgid "Port"
- msgstr "Порт"
- msgid "Presentation URL"
- msgstr "URL представления"
- msgid "Protocol"
- msgstr "Протокол"
- msgid "Puts extra debugging information into the system log"
- msgstr "Добавлять дополнительную отладочную информацию в системный журнал"
- msgid "Report system instead of daemon uptime"
- msgstr "Сообщать время работы системы вместо сервиса"
- msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
- msgstr "Запустить службы UPnP и NAT-PMP"
- msgid "There are no active redirects."
- msgstr "Активные переадресации отсутствуют."
- msgid "UPNP"
- msgstr "UPnP"
- msgid ""
- "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
- "router."
- msgstr ""
- "UPnP позволяет клиентам в локальной сети автоматически настраивать "
- "маршрутизатор."
- msgid "UPnP lease file"
- msgstr "Файл аренды UPnP"
- msgid "Universal Plug & Play"
- msgstr "Universal Plug & Play"
- msgid "Uplink"
- msgstr "Восходящий канал"
- msgid "Value in KByte/s, informational only"
- msgstr "Значение в КБ/с, только для информации"
- # Used in upnpmini.lua, which is marked broken, thus can be removed
- #~ msgid ""
- #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
- #~ "router."
- #~ msgstr ""
- #~ "UPnP позволяет клиентам в локальной сети автоматически настраивать "
- #~ "маршрутизатор."
- #~ msgid "enable"
- #~ msgstr "включить"
|