wshaper.po 1.6 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2014-06-01 22:51+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2014-07-01 03:51+0200\n"
  7. "Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  9. "Language: ca\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  14. "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
  15. msgid "Downlink"
  16. msgstr "Enllaç descendent"
  17. msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
  18. msgstr "Amplada de banda descendent en kbit/s"
  19. msgid "Host or Network in CIDR notation."
  20. msgstr "Host o xarxa en notació CIDR."
  21. msgid "Interface"
  22. msgstr "Interfície"
  23. msgid "Low priority destination ports"
  24. msgstr "Ports de destí de baixa prioritat"
  25. msgid "Low priority hosts (Destination)"
  26. msgstr "Hosts de baixa prioritat (destí)"
  27. msgid "Low priority hosts (Source)"
  28. msgstr "Hosts de baixa prioritat (origen)"
  29. msgid "Low priority source ports"
  30. msgstr "Ports d'origen de baixa prioritat"
  31. msgid "Uplink"
  32. msgstr "Enllaç ascendent"
  33. msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
  34. msgstr "Amplada de banda ascendent en kbit/s"
  35. msgid "Wondershaper"
  36. msgstr "Wondershaper"
  37. msgid "Wondershaper settings"
  38. msgstr "Ajusts del Wondershaper"
  39. #, fuzzy
  40. msgid ""
  41. "Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic "
  42. "even when your internet connection is highly saturated."
  43. msgstr ""
  44. "Wondershapter afaiçona el trànsit per assegurar latències baixes per a "
  45. "trànsit interactiu encara que la vostra connexió de Internet estigui "
  46. "altament saturada."