123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "PO-Revision-Date: 2014-08-08 21:21+0200\n"
- "Last-Translator: koli <lukas.koluch@gmail.com>\n"
- "Language-Team: none\n"
- "Language: cs\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
- "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
- msgid "BSSID"
- msgstr "BSSID"
- msgid "Bad (ETX > 10)"
- msgstr "Špatné (ETX > 10)"
- msgid "Basic Settings"
- msgstr "Základní nastavení"
- msgid "Basic settings"
- msgstr "Základní nastavení"
- msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
- msgstr "Základní nastavení není kompletní. Prosím přejděte na"
- msgid "Basic system settings"
- msgstr "Základní nastavení systému"
- msgid "Bitrate"
- msgstr "Datový tok"
- msgid "Channel"
- msgstr "Kanál"
- #, fuzzy
- msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
- msgstr ""
- "Zkontrolovat dostupnost nové verze firmwaru a provést automatické "
- "aktualizace."
- msgid "Client network size"
- msgstr "Velikost klientské sítě"
- msgid "Community"
- msgstr "Komunita"
- msgid "Community profile"
- msgstr "Komunitní profil"
- msgid "Community settings"
- msgstr "Nastavení komunity"
- msgid "Confirm Upgrade"
- msgstr "Potvrďte upgrade"
- msgid "Contact"
- msgstr "Kontakt"
- msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
- msgstr "Kontaktní informace není kompletní. Prosím pokračujte na"
- msgid "Coordinates"
- msgstr "Souřadnice"
- msgid "Country code"
- msgstr "Kód země"
- msgid "Default routes"
- msgstr "Výchozí trasy"
- #, fuzzy
- msgid "Disable default content"
- msgstr "Zakázat výchozí obsah"
- msgid "Diversity is enabled for device"
- msgstr ""
- msgid "E-Mail"
- msgstr "E-Mail"
- msgid "ESSID"
- msgstr "ESSID"
- msgid "Edit index page"
- msgstr ""
- msgid "Enable IPv6"
- msgstr "Povolit IPv6"
- msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible."
- msgstr ""
- msgid "Error"
- msgstr "Chyba"
- msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
- msgstr "Najděte své souřadnice pomocí OpenStreetMap"
- msgid "Freifunk"
- msgstr "Freifunk"
- msgid "Freifunk Overview"
- msgstr "Freifunk - Přehled"
- msgid "Freifunk Remote Update"
- msgstr "Freifunk - Vzdálené aktualizace"
- msgid "Gateway"
- msgstr "Brána"
- msgid "Go to"
- msgstr "Jít na"
- msgid "Good (2 < ETX < 4)"
- msgstr "Dobré (2 < ETX < 4)"
- msgid "Green"
- msgstr "Zelený"
- msgid "Hello and welcome in the network of"
- msgstr "Dobrý den, vítejte v síti"
- msgid "Hide OpenStreetMap"
- msgstr "Skrýt OpenStreetMap"
- msgid "Homepage"
- msgstr "Domovská stránka"
- msgid "Hostname"
- msgstr "Hostname"
- msgid "IPv6 Config"
- msgstr "Konfigurace IPv6"
- msgid "IPv6 Prefix"
- msgstr "IPv6 Prefix"
- msgid "IPv6 network in CIDR notation."
- msgstr ""
- msgid "If selected then the default content element is not shown."
- msgstr ""
- msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
- msgstr "Pokud se zajímáte o náš projekt, kontaktujte místní komunitu"
- msgid "Index Page"
- msgstr ""
- msgid "Interface"
- msgstr "Rozhraní"
- msgid ""
- "Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
- "or may not work for you."
- msgstr ""
- "Přístup k Internetu závisí na technických a organizačních podmínkách. Může "
- "(ale nemusí) vám fungovat."
- msgid "It is operated by"
- msgstr ""
- msgid "Keep configuration"
- msgstr "Uchovat nastavení"
- msgid "Latitude"
- msgstr "Zeměpisná šířka"
- msgid "Legend"
- msgstr "Legenda"
- msgid "Load"
- msgstr ""
- msgid "Local Time"
- msgstr "Místní čas"
- msgid "Location"
- msgstr "Umístění"
- msgid "Longitude"
- msgstr "Zeměpisná délka"
- msgid "Map"
- msgstr "Mapa"
- msgid "Map Error"
- msgstr "Chyba mapy"
- msgid "Memory"
- msgstr "Paměť"
- msgid "Mesh prefix"
- msgstr "Mesh prefix"
- msgid "Metric"
- msgstr "Metrika"
- msgid "Mode"
- msgstr "Režim"
- msgid "Network"
- msgstr "Síť"
- msgid "Network for client DHCP addresses"
- msgstr ""
- msgid "Nickname"
- msgstr "Přezdívka"
- msgid "No default routes known."
- msgstr "Nejsou známy výchozí cesty"
- msgid "Notice"
- msgstr "Upozornění"
- msgid "OLSR"
- msgstr "OLSR"
- msgid "Operator"
- msgstr "Operátor"
- msgid "Orange"
- msgstr "Oranžový"
- msgid "Overview"
- msgstr "Přehled"
- msgid "Package libiwinfo required!"
- msgstr "Balíček libiwinfo je vyžadován!"
- msgid "Phone"
- msgstr "Telefon"
- msgid "Please fill in your contact details below."
- msgstr "Prosím níže vyplňte kontaktní detaily."
- msgid "Please set your contact information"
- msgstr "Prosím nastavte si vaše kontaktní informace"
- msgid "Power"
- msgstr "Výkon"
- msgid "Processor"
- msgstr "Procesor"
- msgid "Profile"
- msgstr "Profil"
- msgid "Profile (Expert)"
- msgstr "Profil (Expert)"
- msgid "Realname"
- msgstr "Skutečné jméno"
- msgid "Red"
- msgstr "Červený"
- msgid "SSID"
- msgstr "SSID"
- msgid ""
- "Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
- "up if you are connected to the Internet."
- msgstr ""
- "Kliknutím na mapu vyberte vaše umístění. Mapa se zobrazí, pouze pokud jste "
- "připojen do sítě Internet."
- msgid "Show OpenStreetMap"
- msgstr "Zobrazit OpenStreetMap"
- msgid "Show on map"
- msgstr "Zobrazit na mapě"
- msgid "Signal"
- msgstr "Signál"
- msgid "Splash"
- msgstr ""
- msgid "Start Upgrade"
- msgstr "Spustit aktualizaci"
- msgid "Statistics"
- msgstr "Statistiky"
- msgid "Status"
- msgstr "Stav"
- msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
- msgstr "Stále použitelné (4 < ETX < 10)"
- msgid "System"
- msgstr "Systém"
- msgid "TX"
- msgstr "TX"
- msgid ""
- "The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
- "component for working wireless configuration!"
- msgstr ""
- "Balíček <em>libiwinfo</em> není nainstalován. Je třeba ho nainstalovat, aby "
- "byla funkční konfigurace bezdrátové sítě!"
- msgid ""
- "The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
- "network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
- "configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
- msgstr ""
- msgid "The installed firmware is the most recent version."
- msgstr "Nainstalovaný firmware je aktuální."
- msgid ""
- "These are the basic settings for your local wireless community. These "
- "settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
- "actual configuration of the router."
- msgstr ""
- msgid "These are the settings of your local community."
- msgstr ""
- msgid ""
- "These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
- "similar wireless community networks."
- msgstr ""
- msgid "This is the access point"
- msgstr "To je přístupový bod (AP)"
- msgid "Update Settings"
- msgstr "Nastavení aktualizace"
- msgid "Update available!"
- msgstr "Aktualizace dostupná!"
- msgid "Uptime"
- msgstr "Doba provozu"
- msgid "VAP"
- msgstr "VAP"
- msgid "Verify downloaded images"
- msgstr ""
- msgid "Very good (ETX < 2)"
- msgstr "Velmi dobré (ETX < 2)"
- msgid ""
- "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
- "network."
- msgstr ""
- msgid "Wireless Overview"
- msgstr ""
- msgid "Yellow"
- msgstr "Žlutý"
- msgid ""
- "You can display additional content on the public index page by inserting "
- "valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between <"
- "h2> and </h2>."
- msgstr ""
- msgid ""
- "You can find further information about the global Freifunk initiative at"
- msgstr ""
- msgid "You can manually edit the selected community profile here."
- msgstr ""
- msgid ""
- "You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
- "to"
- msgstr ""
- msgid "and fill out all required fields."
- msgstr ""
- msgid "buffered"
- msgstr ""
- msgid "cached"
- msgstr ""
- msgid "e.g."
- msgstr "např."
- msgid "free"
- msgstr ""
- msgid "to disable it."
- msgstr ""
- msgid "used"
- msgstr ""
- msgid "wireless settings"
- msgstr "nastavení bezdrátové sítě"
|